Ladysmith Black Mambazo — Wimoweh Mbube tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Wimoweh Mbube", wykonawca: Ladysmith Black Mambazo.

Tekst piosenki

A family lived close to the jungle
At the end of the day they all sit together around the fire
They have their supper and relax and talk a little
The youngest boy becomes afraid
He hears all the sounds of the wild animals in the forest
Cheetahs, wolves jackals and lions
He starts crying at the darkness
And wild sounds that fill him with fear
Then his mother takes him in her arms
And sings to him
The family is always strong together
They protect one another
Grandparents, his father and mother
Uncles, aunts, cousins brothers and sisters
They all join and sing together
Soon he falls asleep, only the beautiful song fills his ears
Mbube, mbube, mbube, mbube
Mbube, mbube, mbube, mbube
In the jungle, the mighty jungle
The lion sleeps tonight
In the jungle, the mighty jungle
The lion sleeps tonight
Hush, my baby, don’t fear my darling
The lion sleeps tonight
Hush, my baby, don’t fear my darling
The lion sleeps tonight
Mbube, mbube, mbube, mbube
Mbube, mbube, mbube, mbube
Mbube, mbube, mbube, mbube
Mbube, mbube, mbube, mbube
In the jungle, the mighty jungle
The lion sleeps tonight
In the jungle, the mighty jungle
The lion sleeps tonight
Hush, my baby, don’t fear my darling
The lion sleeps tonight
Hush, my baby, don’t fear my darling
The lion sleeps tonight
Mbube, mbube, mbube, mbube
Mbube, mbube, mbube, mbube
Mbube

Tłumaczenie tekstu piosenki

Rodzina mieszkała blisko dżungli.
Na koniec dnia wszyscy siedzą razem wokół ognia.
Jedzą kolację, relaksują się i rozmawiają.
Najmłodszy chłopiec się boi.
Słyszy wszystkie odgłosy dzikich zwierząt w lesie.
Gepardy, wilki szakale i lwy
Zaczyna płakać w ciemności.
And wild sounds that fill him with fear
Wtedy jego matka bierze go w ramiona.
I śpiewa do niego
Rodzina jest zawsze silna razem
Chronią się nawzajem.
Dziadkowie, jego ojciec i matka
Wujkowie, ciotki, kuzyni bracia i siostry
Wszyscy się łączą i śpiewają razem.
Wkrótce zasypia, tylko piękna pieśń wypełnia mu uszy.
Mbube, mbube, mbube, mbube
Mbube, mbube, mbube, mbube
W dżungli, potężnej dżungli
The lion sleeps tonight
W dżungli, potężnej dżungli
The lion sleeps tonight
Cicho, kochanie, nie bój się kochanie
The lion sleeps tonight
Cicho, kochanie, nie bój się kochanie
The lion sleeps tonight
Mbube, mbube, mbube, mbube
Mbube, mbube, mbube, mbube
Mbube, mbube, mbube, mbube
Mbube, mbube, mbube, mbube
W dżungli, potężnej dżungli
The lion sleeps tonight
W dżungli, potężnej dżungli
The lion sleeps tonight
Cicho, kochanie, nie bój się kochanie
The lion sleeps tonight
Cicho, kochanie, nie bój się kochanie
The lion sleeps tonight
Mbube, mbube, mbube, mbube
Mbube, mbube, mbube, mbube
Mbube