Lalah Hathaway — That Was Then tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "That Was Then", wykonawca: Lalah Hathaway.

Tekst piosenki

Na na na na na na oh oh. ..
Going through changes from back where I once began um mm
A distant stranger I used to know so long ago um mm Yea yea yea
Enlighten me lighten me up Make me all over again
Come on a let me in yea
It was like a lifetime passed right through my fingers
(through my fingers. .. umm)
So long ago so much that I didnt know
(so much that I didnt know)
Kind of like a light shined down and showed me how
How to move on that was then and this is now
Waking up it seems am I the dreamer or the dream
Is it possible to know tomorrow unfolds too slow yea
Shakin me waking me up clearing my vision again
Seems like Im born again ohh ooooo
It was like a lifetime passed right through my fingers
(through my fingers. .. umm)
So long ago so much that I didnt know
(so much that I didnt know)
Kind of like a light shined down and showed me how
How to move on that was then and this is now
(repeat chorus)

Tłumaczenie tekstu piosenki

Na na na na na na oh oh. ..
Przechodząc przez zmiany z powrotem, gdzie kiedyś zacząłem um mm
Odległy nieznajomy, którego znałem tak dawno temu um mm Yea yea yea
Enlighten me lighten me up Make me all over again
Wpuść mnie.
To było jakby całe życie przechodziło mi przez palce.
(through my fingers. .. umm)
Tak dawno temu tak wiele, że nie wiedziałem
(tyle, że nie wiedziałem)
Jakby światło świeciło i pokazało mi jak
Jak ruszyć dalej, to było wtedy, a to jest teraz
Budząc się wydaje się, że jestem marzycielem czy snem
Czy to możliwe, aby wiedzieć, że jutro rozwija się zbyt wolno?
Shakin me waking me up clearing my vision again
Wygląda na to, że narodziłem się na nowo.
To było jakby całe życie przechodziło mi przez palce.
(through my fingers. .. umm)
Tak dawno temu tak wiele, że nie wiedziałem
(tyle, że nie wiedziałem)
Jakby światło świeciło i pokazało mi jak
Jak ruszyć dalej, to było wtedy, a to jest teraz
(powtórzenie refrenu)