Landeshymne (D-A-CH) — Jura (La Rauracienne) tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Jura (La Rauracienne)", wykonawca: Landeshymne (D-A-CH).

Tekst piosenki

Des bords du Tage à ceux de la Baltique,
Entendez-vous le sinistre beffroi ?
Voyez-vous fuir de leur demeure antique,
Ces rois saisis de rumeur et d'effroi ?
Vous qui veillez au sort de la patrie,
Ah ! Détournez l'orage peu lointain.

Unissez-vous, fils de la Rauracie,
Et donnez-vous la main !

Des séducteurs, ennemis de leurs frères,
Ont dit : Formez deux camps
sous deux couleurs ;
Mais répondez à ces voix étrangères :
Le pays seul fera battre nos cœurs.
De nos aînés, déplorons la folie,
Notre étendard n'est Gaulois ni Germain

Unissez-vous, fils de la Rauracie,
Et donnez-vous la main !

Loin de nos rangs celui qui n'est sensible
Qu'au souvenir de Vienne ou de Paris !
Pierre-Pertuis, Réfousse et Mont-Terrible,
J'aime à rêver au pied de vos débris ;
Vous avez vu la liberté bannie,
Cent fois mourir et renaître soudain

Unissez-vous, fils de la Rauracie,
Et donnez-vous la main !

Cueillons gaîment les fruits de nos campagnes,
Versez, Biennois, le vin de vos coteaux,
L'indépendance est fille des montagnes,
Pour nos enfants luiront des jours plus beaux.
Sous les drapeaux de la libre Helvétie,
Que d'âge en âge on chante ce refrain :

Unissez-vous, fils de la Rauracie,
Et donnez-vous la main !

Tłumaczenie tekstu piosenki

Od brzegów tagu do Bałtyku słyszysz złowieszczą dzwonnicę ?
Czy widzisz, jak ci królowie uciekają ze swojej starożytnej siedziby, pochłonięci plotkami i przerażeniem ?
Ty dbający o los Ojczyzny, Ah ! Odwróćcie uwagę bliskiej burzy.

Zjednocz się, synu Rauratsii, i daj mi rękę !

Zawołani, wrogowie swoich braci, powiedzieli: zbudujcie dwa młyny pod dwoma kwiatami ; ale odpowiedzcie tym obcym głosom: jeden kraj sprawi, że nasze serca biją.
Spośród naszych starszych, opłakujemy szaleństwo, nasz sztandar nie jest galijski ani Germański, synu Rauracji, i podaj rękę !

Odejdź od naszych szeregów, kto jest wrażliwy tylko na wspomnienia z Wiednia lub Paryża !
Pierre-Pertui, rebus i Mont-groźny, uwielbiam marzyć u stóp waszych wraków ; widziałeś wygnaną wolność, sto razy umierającą i odradzającą się nagle Zjednocz się, synu Rauracji, i Daj rękę !

Zbierzmy owoce naszych wędrówek, nalewamy, Biennois, wino z Twoich wzgórz, niezależność córka gór, dla naszych dzieci będą świecić piękniejsze dni.
Pod sztandarami wolnej Helvetii, że od stulecia do stulecia śpiewają ten refren: Zjednocz się, synu Rauracji, i Daj rękę !