Landeshymne (D-A-CH) — Thüringen (Thüringen, holdes Land) tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Thüringen (Thüringen, holdes Land)", wykonawca: Landeshymne (D-A-CH).

Tekst piosenki

Ich wandere ja so gerne am Rennsteig
durch das Land,
den Beutel auf dem Rücken, die Klampen in der Hand.
Ich bin ein lust'ger Wandersmann, so völlig unbeschwert,
mein Lied erklingt durch Busch und Tann,
das jeder gerne hört:
Diesen Weg auf den Höhn bin ich oft gegangen,
Vöglein sangen Lieder.
Bin ich weit in der Welt, habe ich Verlangen,
Thüringer Wald nur nach dir!

Durch Buchen, Fichten, Tannen,
so schreit ich in den Tag, begegne vielen Freunden,
sie sind von meinem Schlag.
Ich jodle lustig in das Tal, das Echo bringt's zurück:
Den Rennsteig gibt's ja nur einmal und nur ein Wanderglück.
Diesen Weg auf den Höhn bin ich oft gegangen,
Vöglein sangen Lieder.
Bin ich weit in der Welt, habe ich Verlangen,
Thüringer Wald nur nach dir!

An silberklaren Bächen sich manches Mühlrad dreht;
da rast' ich, wenn die Sonne
so glutrot untergeht.
Ich bleib' solang es mir gefällt
und ruf' es allen zu:
Am schönsten Plätzchen dieser Welt, da find' ich meine Ruh!
Diesen Weg auf den Höhn bin ich oft gegangen,
Vöglein sangen Lieder.
Bin ich weit in der Welt, habe ich Verlangen,
Thüringer Wald nur nach dir!

Tłumaczenie tekstu piosenki

Tak bardzo lubię wędrować po kraju na torze wyścigowym, worek na plecach, zaciski w ręku.
Jestem pożądliwym Wędrowcem, tak całkowicie beztroskim, moja piosenka brzmi przez krzak i Tann, którego wszyscy lubią słuchać: tą drogą na Hyun często chodziłem, ptaki śpiewały piosenki.
Jestem daleko na świecie, żądam Lasu Turyńskiego tylko po tobie!

Przez Buki, jedli, jedli, więc krzyczę w ciągu dnia, spotykam wielu przyjaciół, są z mojego ciosu.
Wesoło Jodłuję do doliny, Echo powróci: tor wyścigowy jest tylko raz i tylko piesze szczęście.
Często chodziłem tą drogą do chutoru, ptaki śpiewały piosenki.
Jestem daleko na świecie, żądam Lasu Turyńskiego tylko po tobie!

Srebrne strumienie wirują koło młyńskie; oto pędzę, gdy słońce zachodzi tak jaskrawoczerwone.
Zostaję tak długo, jak mi się podoba i nazywam to wszystkim: najpiękniejsze miejsce na tym świecie, tam znajduję wakacje!
Często chodziłem tą drogą do chutoru, ptaki śpiewały piosenki.
Jestem daleko na świecie, żądam Lasu Turyńskiego tylko po tobie!