Larry Norman — Don't You Wanna Talk About It tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Don't You Wanna Talk About It", wykonawca: Larry Norman.

Tekst piosenki

True and faithful are the wounds of a friend
Who keeps on praying that this war will end
My heart is broken and I need it to mend
Don’t you wanna talk about it?
You’re drinking water from a bitter well
Down on the beach, I see these broken shells
Paradise is falling, I’m surprised you can’t tell
Don’t you wanna talk about it?
A line is drawn (the fear of death)
A bridge is crossed (the savoire-faire)
A friend is gone (the ratty breath)
But is not lost (the falling hair)
I watch the sky (there is a grip)
I see a falling star (a vacant stare)
And I asked the Lord — I wonder where you are
Kingdoms of earth, they don’t mean nothing to me
I’d give my life if it would help you be free
This ain’t the way that God intends it to be
Don’t you wanna talk about it?
I called your lawyer, but he said you were gone
I didn’t see you 'cause your headlights weren’t on
You shut the door and faded into the dawn
Don’t you wanna talk about it?
A line is drawn (the fear of death)
A bridge is crossed (the savoire-faire)
A friend is gone (the ratty breath)
But is not lost (the falling hair)
I pray each night
I asked the Lord on high (a vacant stare)
Where you are — and I asked him why
Spoken:
Why must this go on? This battle inside
That rages and rages like some restless tide
Over and over and over again
The flesh and spirit come against each other
But I love you my brother, my brother
I love you, I love you, I love you, I love you
It goes on and on, this night does not end

Tłumaczenie tekstu piosenki

Prawdziwe i wierne są rany przyjaciela
Kto wciąż modli się, że ta wojna się skończy
Moje serce jest złamane i muszę je naprawić.
Nie chcesz o tym pogadać?
Pijesz wodę z gorzkiej studni
Na plaży widzę te połamane muszle.
Paradise is falling, I 'm surprised you can' t tell
Nie chcesz o tym pogadać?
A line is drawn (the fear of death)
Przecina się Most (the savoire-faire)
A friend is gone (the ratty breath)
But is not lost (The falling hair)
I watch the sky (there is a grip)
I see a falling star (a vacant stare)
I zapytałem Pana - zastanawiam się, gdzie jesteś
Królestwa ziemi nic dla mnie nie znaczą.
Oddałbym życie, gdyby pomogło Ci być wolnym.
To nie jest sposób, w jaki Bóg zamierza to być
Nie chcesz o tym pogadać?
Zadzwoniłem do twojego prawnika, ale powiedział, że cię nie ma.
Nie widziałem cię, bo nie miałeś włączonych świateł.
Zamknęłaś drzwi i wyblakłaś do świtu.
Nie chcesz o tym pogadać?
A line is drawn (the fear of death)
Przecina się Most (the savoire-faire)
A friend is gone (the ratty breath)
But is not lost (The falling hair)
Modlę się każdej nocy
Pytałem Pana na wysokości (puste spojrzenie)
Gdzie jesteś — i zapytałam go dlaczego
Dyskusja:
Dlaczego to musi trwać? This battle inside
Że szaleje i szaleje jak jakiś niespokojny przypływ
/ Align = "left" /
Ciało i duch są przeciwko sobie.
But I love you my brother, my brother
Kocham cię, kocham cię, kocham cię, kocham cię
To trwa i trwa, ta noc się nie kończy