Lata Mangeshkar — Vaishnav Jan To Tene Kahiye Je tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Vaishnav Jan To Tene Kahiye Je", wykonawca: Lata Mangeshkar.
Tekst piosenki
vaishnav jan to tene kahiye jay peerh paraaye janneyray
par dukkhey upkar karey teeyey, man abhiman na anney ray
sakal lokma sahuney bandhey, ninda na karey kainee ray
baach kaachh, man nischal raakhey, dhan-dhan jananee tainee ray
samdrishi nay trishna tyagee, par-stree jaynay mat ray
vivihva thaki asatya na bolay, par-dhan nav jhaley haath ray
moh maaya vyaayey nahin jeynay, dridth vairagya jana manma ray
ram-nam-shoom taalee laagee, sakal teerth seyna tanma ray
vanloohee nay kapat rahit chhay, kaam, krodh nivarya ray
bhane narsinhyo tainoo darshan karta kul ekotair taarya re.
In translation:
One who is a Vaishnav, feels and understands the pain of others
Does good to others, especially to those who are in misery
Does not let pride enter his mind,
A Vaishnav, honours and praises the the entire world
Does not criticize or say bad things about anyone
Keeps his words, actions and thoughts pure
O Vaishnav, your mother is blessed
A Vaishnav sees everything and everyone equally,
rejects greed and avarice
Respects women especially some one else’s wife as his mother
His toungue may get tired, but will never speak lies
He does not even touch someone else’s property
A Vaishnav does not succumb to worldly attachments
Who has devoted himself to staunch detachment from worldly pleasures
Who has been addicted to the elixir of the name of God
For whom all the sacred places of pilgrimage are in the mind
Who has no greed and is not deceitful
Who has renounced lust and anger
The poet Narsi would like to see such a person
By whose virtue, his entire family gets salvati
Tłumaczenie tekstu piosenki
vaishnav jan to tene kahiye jay peerh paraaye janneyray
par dukkhey upkar karey teeyey, man abhiman na anney ray
sakal lokma sahuney bandhey, ninda na karey kainee ray
baach kaachh, man nischal raakhey, dhan-Dhan jananee tainee ray
samdrishi nay trishna tyagee, par-stree jaynay mat ray
vivihva thaki asatya na bolay, par-Dhan NAV jhaley haath ray
moh maaya vyaayey nahin jeynay, dridth vairagya jana manma ray
ram-nam-shoom taalee laagee, sakal Teerth seyna tanma ray
vanloohee nay kapat rahit Chhay, kaam, krodh nivarya ray
bhane narsinhyo tainoo darshan karta kul ekotair taarya re.
W tłumaczeniu:
Ten, kto jest Vaishnav, czuje i rozumie ból innych
Czyni dobro dla innych, szczególnie dla tych, którzy są w nędzy
Nie pozwala Dumie wejść do jego umysłu,
A Vaishnav, honoruje i chwali cały świat
Nie krytykuje ani nie mówi o nikim złych rzeczy.
Zachowuje czyste słowa, czyny i myśli
O Vaishnav, twoja matka jest błogosławiona
Vaishnav widzi wszystko i wszystkich jednakowo,
odrzuca chciwość i chciwość
Szanuje kobiety, zwłaszcza czyjąś żonę jako swoją matkę.
Jego język może się zmęczyć, ale nigdy nie będzie kłamał.
Nawet nie dotyka cudzej własności.
Vaishnav nie ulega przywiązaniom do świata
Który poświęcił się nieustannemu oderwaniu od światowych przyjemności
Kto był uzależniony od eliksiru imienia Boga
Dla których wszystkie święte miejsca pielgrzymek są w umyśle
Który nie ma chciwości i nie jest podstępny
Kto wyrzekł się pożądania i gniewu
Poeta Narsi chciałby zobaczyć taką osobę
Z czyjej mocy, cała jego rodzina dostaje salvati