Laurie Anderson — Pieces and Parts tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Pieces and Parts", wykonawca: Laurie Anderson.

Tekst piosenki

They say that in 1842 on a plantation in Alabama
The slaves unearthed a huge skeleton,
the bones of a giant whale,
a leviathan,
from the time when all the world was covered with water
from the Andes to the Himalayas
and even Alabama was deep down under.
And the slaves looked at the huge bones and they said:
These must be the bones of a fallen angel
These must be the bones of a fallen angel
Out on the ocean, out of the water
We look for signs of him
He looks like a giant snow hill, a fountain
Then he disappears. He’s a speck on the horizon
We see him only in parts
The flash of a tail, his beating heart.
He’s in pieces and parts.
It’s easier for a camel to slide through the eye of a needle
Than to find a whale who hides at the bottom of the ocean
It’s easier to sail around the world in a coffee cup
Than to see a whale when he comes rising up We see him only in parts
A fountain, fins, a speck on the horizon
Giant teeth, an open mouth
Look out, look out, look out, look out
So hit an elephant with a dart
and he just reaches around and pulls it out with his trunk
But hit a whale in the hear and the whole ocean turns red,
It turns red.
We see him only in parts
The flash of a tail, his beating heart
He’s in pieces and parts
So get hit in your head
And there may be a few things you can’t recall at all
But you get hit in your heart
And you’re in pieces and parts
Pieces and parts.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Mówią, że w 1842 roku na plantacji w Alabamie
Niewolnicy odkryli ogromny szkielet,
the bones of a giant whale,
Lewiatan,
od czasów, gdy cały świat był pokryty wodą
od Andów po Himalaje
i nawet Alabama była głęboko pod.
Niewolnicy spojrzeli na ogromne kości i powiedzieli::
To muszą być Kości upadłego anioła.
To muszą być Kości upadłego anioła.
Out on the ocean, out of the water
Szukamy jego śladów.
Wygląda jak gigantyczne śnieżne wzgórze, fontanna.
Potem znika. Jest plamką na horyzoncie.
Widzimy go tylko w częściach.
Błysk ogona, jego bijące serce.
Jest w kawałkach.
Wielbłądowi łatwiej jest prześlizgnąć się przez ucho igielne.
Niż znaleźć wieloryba, który ukrywa się na dnie oceanu.
Łatwiej żeglować dookoła świata w filiżance kawy
Niż zobaczyć wieloryba, kiedy się podnosi, widzimy go tylko w częściach.
Fontanna, płetwy, plamka na horyzoncie
Wielkie zęby, otwarte usta
Uważaj, Uważaj, Uważaj, Uważaj
Więc uderz słonia strzałką.
sięga dookoła i wyciąga go swoim bagażnikiem.
Ale uderz wieloryba w słup i cały ocean zrobi się czerwony.,
Robi się czerwona.
Widzimy go tylko w częściach.
Błysk ogona, jego bijące serce
Jest w kawałkach i częściach.
Więc daj się uderzyć w głowę.
I może być kilka rzeczy, których nie możesz sobie przypomnieć.
But you get hit in your heart
I jesteś w kawałkach i częściach
Części i części.