Lennie Hayton — On The Atchison, Topeka And The Santa Fe tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "On The Atchison, Topeka And The Santa Fe", wykonawca: Lennie Hayton.

Tekst piosenki

What a lovely trip, I’m feeling so fresh and alive
And I’m so glad to arrive, it’s all so grand
It’s easy to see you don’t need a palace
To feel like Alice in Wonderland
Back in Ohio where I come from
I’ve done a lot of dreamin' and I’ve travelled some
But I never thought I’d see the day
When I ever took a ride on the Santa Fe
(wanna take a ride on the Santa Fe)
I would lean across my window sill
And hear the whistle echoin' across the hill
Then I’d watch the lights till they fade away
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe What a thrill (what a great big wonderful thrill)
With the wheels a-singin' «westward ho»
Right from the day I heard them start
'Cross the Kansas plains from New Mexico
I guess I’ve got a little gypsy in my heart
When I’m old and grey and settled down
If I ever get a chance to sneak away from town
Then I’ll spend my busman’s holiday
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe All aboard! (we came across the country lickety-split)
(rollin' ninety miles an hour), I can’t believe I’m here at last
Woo-oo-ooo! (when you go travellin', it’s best for you
To take the Atchison, Topeka and the Santa Fe!)
I can’t believe that anything could go so fast
Then you pull that throttle, whistle blows
A-huffin' and a-puffin' and away she goes
All aboard for California, hey!
On the Atchison (on the Atchison)
On the Atchison, Topeka (on the Atchison, Topeka)
On the Atchison, Topeka (on the Atchison, Topeka)
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe!

Tłumaczenie tekstu piosenki

Co za cudowna podróż, czuję się taka świeża i żywa
I tak się cieszę, że tu jestem, wszystko jest takie wspaniałe.
Łatwo zauważyć, że nie potrzebujesz pałacu.
To feel like Alice in Wonderland
W Ohio, skąd pochodzę.
I 've done a lot of dreamin' and I ' ve travel some
Ale nigdy nie myślałem, że dożyję tego dnia.
Kiedy jeździłem na Santa Fe
(wanna take a ride on the Santa Fe)
Pochyliłbym się przez parapet.
And hear the whistle echoin ' across the hill
# Then I ' d watch the lights till they fade away #
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe What a thrill (what a great big wonderful thrill)
With the wheels a-singel " westward ho»
Od samego początku.
"Cross the Kansas plains from New Mexico
I guess I ' ve got a little gypsy in my heart
When I ' m old and grey and settled down
Jeśli kiedykolwiek będę miał szansę wymknąć się z miasta
Więc spędzę moje wakacje.
Na Atchison, Topeka i Santa Fe wszyscy na pokład! (we came across the country lickety-split)
(rollin' dziewięćdziesiąt mil na godzinę), i can 't believe I' m here at last
Woo-oo-ooo! (when you go travellin', it ' s best for you
Do Atchison, Topeka i Santa Fe!)
Nie mogę uwierzyć, że coś może tak szybko płynąć.
Wtedy pociągasz za gaz, gwizdasz ciosy
A-huffin 'and a-puffin' and away she goes
Wszyscy na pokład do Kalifornii!
Na atchisonie (on the Atchison)
Na Atchisonie, Topeka (on the Atchison, Topeka)
Na Atchisonie, Topeka (on the Atchison, Topeka)
Na Atchison, Topeka i Santa Fe!