Leo Reisman — You Do Something To Me tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "You Do Something To Me", wykonawca: Leo Reisman.
Tekst piosenki
You Do Something To Me Doris Day
Written by Cole Porter
She sang it in the 1951 film «Starlift» but did not chart it as a single
In 1930 it was a # 13 for Leo Reisman
Introduced by William Gaxton in the musical «Fifty Million Frenchmen»
Sung in 3 other films: by Jane Wyman in «Night and Day» (1946); dubbed by Gogi
Grant in
«The Helen Morgan Story» (1957); and by Louis Jordan in «Can Can» (1960)
You do something to me Something that simply mystifies me Tell me, why should it be You have the power to hypnotize me Let me live 'neath your spell
For you do something to me That nobody else could do.
Let me live 'neath your spell
For you do something to me That nobody else could do That nobody else could do TRANSCRIBER’S NOTE *You* is sung by most artists (and I checked on Jack Jones
and Frank
Sinatra) as «DO do that voodoo.» However, this is Doris' version and I have
absolutely no doubt
that she sings «You».
Tłumaczenie tekstu piosenki
Zrób Mi Coś Doris Day
Scenariusz: Cole Porter
Zaśpiewała ją w filmie "Starlift" z 1951, ale nie nagrała jej jako singla.
W 1930 był numerem 13 dla Leo Reismana.
Wprowadzony przez Williama Gaxtona w musicalu " Fifty Million Frenchmen»
Zaśpiewana w 3 innych filmach: przez Jane Wyman w "Night and Day" (1946); dubbingowana przez Gogi
Dotacja w
"The Helen Morgan Story" (1957); oraz przez Louisa Jordana w "Can Can" (1960)
Zrób mi coś, co mnie po prostu dziwi. powiedz mi, dlaczego masz moc, by mnie zahipnotyzować. Pozwól mi żyć pod twoim zaklęciem.
Zrób mi coś, czego nikt inny nie mógł zrobić.
Let me live ' neath your spell
For you do something to me That nobody else could do That nobody else could do NOTE * You * jest śpiewana przez większość artystów (i sprawdziłem Jacka Jonesa
i Frank
Sinatra) jako " DO DO that voodoo."Jednakże, to jest wersja Doris i mam
absolutnie nie ma wątpliwości.
że śpiewa "You".