Leonard Cohen — Love Calls You By Your Name tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Love Calls You By Your Name", wykonawca: Leonard Cohen.
Tekst piosenki
You thought that it could never happen
To all the people that you became,
Your body lost in legend, the beast so very tame.
But here, right here,
Between the birthmark and the stain,
Between the ocean and your open vein,
Between the snowman and the rain,
Once again, once again,
Love calls you by your name.
The women in your scrapbook
Whom you still praise and blame,
You say they chained you to your fingernails
And you climb the halls of fame.
Oh but here, right here,
Between the peanuts and the cage,
Between the darkness and the stage,
Between the hour and the age,
Once again, once again,
Love calls you by your name.
Shouldering your loneliness
Like a gun that you will not learn to aim,
You stumble into this movie house,
Then you climb, you climb into the frame.
Yes, and here, right here
Between the moonlight and the lane,
Between the tunnel and the train,
Between the victim and his stain,
Once again, once again,
Love calls you by your name.
I leave the lady meditating
On the very love which I, I do not wish to claim,
I journey down the hundred steps,
But the street is still the very same.
And here, right here,
Between the dancer and his cane,
Between the sailboat and the drain,
Between the newsreel and your tiny pain,
Once again, once again,
Love calls you by your name.
Where are you, Judy, where are you, Anne?
Where are the paths your heroes came?
Wondering out loud as the bandage pulls away,
Was I, was I only limping, was I really lame?
Oh here, come over here,
Between the windmill and the grain,
Between the sundial and the chain,
Between the traitor and her pain,
Once again, once again,
Love calls you by your name.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Myślałeś, że to się nigdy nie stanie.
Do wszystkich ludzi, którymi się stałeś,
Twoje ciało zaginęło w legendzie, bestia tak bardzo oswojona.
Ale tutaj, tutaj.,
Między znamieniem a plamą,
Między oceanem a twoją otwartą żyłą,
Between the snowman and the rain,
Jeszcze raz, jeszcze raz,
Miłość wzywa cię po imieniu.
The women in your scrapbook
Którego wciąż chwalisz i obwiniasz,
Mówisz, że przykuli Cię do paznokci.
A Ty wspinasz się po korytarzach sławy.
Ale tutaj, tutaj.,
Między orzeszkami a klatką,
Between the darkness and the stage,
Between the hour and the age,
Jeszcze raz, jeszcze raz,
Miłość wzywa cię po imieniu.
Shoulding your loneliness
Jak pistolet, którego nie nauczysz się celować,
Wpadłeś do tego kina.,
Potem wspinasz się, wspinasz się na ramę.
Tak, a tutaj, tutaj.
Between the moonlight and the lane,
Między tunelem a pociągiem,
Między ofiarą a jego plamą,
Jeszcze raz, jeszcze raz,
Miłość wzywa cię po imieniu.
I leave the lady meditating
Na samą miłość, której ja, nie chcę twierdzić,
I journey down the hundred steps,
Ale ulica wciąż jest taka sama.
A tutaj, tutaj.,
Between the dancer and his cane,
Między żaglówką a odpływem,
Między kroniką a twoim małym bólem,
Jeszcze raz, jeszcze raz,
Miłość wzywa cię po imieniu.
Gdzie jesteś, Judy, gdzie jesteś, Anne?
Gdzie są ścieżki twoich bohaterów?
"Wondering out loud as the bandage pulls away",
Czy ja tylko kuleję, czy naprawdę kuleję?
Chodź tutaj.,
Między wiatrakiem a zbożem,
Między zegarem słonecznym a łańcuchem,
Between the traitor and her pain,
Jeszcze raz, jeszcze raz,
Miłość wzywa cię po imieniu.