LES BLAIREAUX — Les aventures du baron perché tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Les aventures du baron perché", wykonawca: LES BLAIREAUX.

Tekst piosenki

Si notre sort est enviable
Et qu’il est bon d'être blaireau
Nous le devons à la fable
Du baron de Calvino
C'était un noble, un peu anar
Qui un beau jour dit a son roi:
«Sir, j’en ai marre, moi j’me barre
Pour devenir un homme des bois»
«Hé bien faites donc !»
Pour vivre heureux, vivons perchés
Dans les branches d’un grand chêne
Pour vivre heureux, vivons perchés !
La tête haute, haute, haute .mais pas hautaine !
Débarrassé du superflu
N'écoutant que ses vrais besoins
Notre baron fier et cul nu
Jouait aux dames avec les babouins
Quand il était vraiment trop crade
Il consentait a prendre une douche…
Il se glissait sous une cascade
Epouillé par des oiseaux mouche
Pour vivre heureux, vivons perchés
Dans les branches d’un grand chêne
Pour vivre heureux, vivons perchés !
La tête haute, haute, haute .mais pas hautaine !
Pris de colère le roi jaloux
De voir sa cour grimper aux branches…
Menaça le baron: «Vieux fou !
Ton chêne, on va en faire des planches !»
(«tu parles ! «)
Notre homme des bois n’en avait cure
Pour éviter qu’on le tronçonne…
Il dévorait des pommes pas mûres
Pour refaire le coup de Newton
Les fesses au vent le voilà accroupi
Pile au dessus du crâne de ces bucherons
Non ! Non ! Non m’sieur le baron non !
Il laisse tomber le fruit impie
Selon les lois de l’attraction…
(«et de l’indigestiiooon»)
Pour vivre heureux, vivons perchés
Dans les branches d’un grand chêne
Pour vivre heureux, vivons perchés !
La tête haute, haute, haute .mais pas hautaine !
Enfin le roi demanda grâce
Et le baron lui accorda…
(«il est sympaaaa»)
Une entrevue dans son palace
Pour y signer ce concordat:
(«écoute ca ! «)
Les arbres ne payeront plus l’addition
De l’affrontement de nos deux troupes
«Je retire mes bûcherons»
«Soit, j’retire ma croupe»
(«hé ben voilaaaa»)
Pour vivre heureux, vivons perchés
Dans les branches d’un grand chêne
Pour vivre heureux, vivons perchés !
La tête haute, haute, haute .mais pas hautaine !
Pour vivre heureux, vivons perchés
Dans les branches d’un grand chêne
Pour vivre heureux, vivons perchés !
La tête haute, haute, haute .mais pas hautaine !
Pour vivre heureux, vivons perchés
Dans les branches d’un grand chêne
Entre deux scènes
La tête haute, haute, haute .mais pas hautaine

Tłumaczenie tekstu piosenki

Jeśli nasz los jest zazdrosny
I dobrze jest być borsukiem
Zawdzięczamy bajkę
Baron Calvino
To był szlachcic, trochę Anar
Kto pewnego dnia powiedział swojemu królowi:
"Proszę pana, jestem zmęczony, wychodzę.
Aby stać się człowiekiem lasu»
"Więc zrób to !»
Aby żyć szczęśliwie, żyj na wzgórzu
W gałęziach wielkiego dębu
Aby żyć szczęśliwie, żyj na wzniesieniu !
Głowa wysoko podniesiona, wysoko podniesiona .ale nie arogancka !
Pozbył się zbędnego
Słuchając tylko swoich prawdziwych potrzeb
Nasz dumny Baron i nagi tyłek
Grał w warcaby z pawianami
Kiedy był naprawdę zbyt brudny
Zgodził się wziąć prysznic.…
Poślizgnął się pod wodospadem
Ptaki przeminęły muchy
Aby żyć szczęśliwie, żyj na wzgórzu
W gałęziach wielkiego dębu
Aby żyć szczęśliwie, żyj na wzniesieniu !
Głowa wysoko podniesiona, wysoko podniesiona .ale nie arogancka !
Złowiony gniewem zazdrosny król
Widząc, jak jego Podwórko wspina się po gałęziach…
Zagroził baronowi: "Stary głupcze !
Twój Dąb, zrobimy z niego deski !»
("mówisz ! «)
Nasz leśny człowiek nie miał takich.
Żeby nikt go nie zrozumiał.…
Zjadł niedojrzałe jabłka.
Aby powtórzyć uderzenie Newtona
Przysiadł.
Kupa nad czaszkami tych drwali
Nie ! Nie ! Nie, Panie Baronie, nie !
Upuszcza niegodziwy owoc
Zgodnie z prawami przyciągania…
("i z indygestii»)
Aby żyć szczęśliwie, żyj na wzgórzu
W gałęziach wielkiego dębu
Aby żyć szczęśliwie, żyj na wzniesieniu !
Głowa wysoko podniesiona, wysoko podniesiona .ale nie arogancka !
Wreszcie król poprosił o łaskę
Baron dał mu…
("to sympaaaa»)
Wywiad w swoim pałacu
Aby podpisać ten konkordat:
("słuchaj ! «)
Drzewa nie będą już płacić rachunku
Starcie naszych wojsk
"Sprzątam moich drwali»
"Albo zdejmuję mój tyłek»
("Hej, Ben voulaaaa»)
Aby żyć szczęśliwie, żyj na wzgórzu
W gałęziach wielkiego dębu
Aby żyć szczęśliwie, żyj na wzniesieniu !
Głowa wysoko podniesiona, wysoko podniesiona .ale nie arogancka !
Aby żyć szczęśliwie, żyj na wzgórzu
W gałęziach wielkiego dębu
Aby żyć szczęśliwie, żyj na wzniesieniu !
Głowa wysoko podniesiona, wysoko podniesiona .ale nie arogancka !
Aby żyć szczęśliwie, żyj na wzgórzu
W gałęziach wielkiego dębu
Między dwiema scenami
Głowa wysoko podniesiona, wysoko podniesiona .ale nie arogancki