Les Goristes — Le soleil a du talent tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Le soleil a du talent", wykonawca: Les Goristes.

Tekst piosenki

Refrain: Le quinze Août après-midi qu’elles sont belles nos gonzesses
Quand elles dévoilent en partie leur poitrine, leurs cuisses, leurs fesses
Débardeurs, shorts et «mini «sont de sortie, c’est ravissant !
Dans Brest ce couplet retentit: le soleil a du talent !
Chétif: A Brest, dit-on, y' a deux saisons, celle où il pleut peu et très
longtemps
Et l’autre la petite mousson, il pleut beaucoup mais pas souvent
Entre les deux il y a du crachin, le seul jour où il tombe pas une goutte
C’est quand l'été bat son plein, l' après-midi du quinze Août
Fañch: Impers, kabig ou cirés, parapluies et carolines
Nous cachent à longueur d’année leur frimousse, leur taille fine
Chacun, dans son intimité, peut admirer sa petite chérie
Mais pour mater d’autres beautés, y a que l' quinze Août après midi
J.Paul: Au moindre rayon de soleil toutes le ps femmes se transforment
Laissent entrevoir des merveilles, nous démontrent qu’elles sont en «formes «Le quinze Août après midi, entre quatorze et seize heures
Brest rime avec paradis, Brest respire la bonne humeur
Yvon: Pommes, poires ou mandarines, en beaux fruits des quatre saisons
Elles affichent leur poitrine que durcit un vent fripon
Elles nous donnent le vertige en balançant leur fessier
Ce défilé de callipyges a de quoi émoustiller
Henry: Quant au genre masculin face à ce cocktail de filles
Nous, brestois, «l'homme est humain «, on dilate des pupilles
Admiratifs ou coquins, tous nos regards plébiscitent
Ces trésors au féminin, on risque la conjonctivite
Coda: A Brest un demi-jour par an le soleil a du talent
En vous voyant mesdames si jolies, est-ce que l' quinze août c’est aujourd’hui?

Tłumaczenie tekstu piosenki

Refren: piętnastego sierpnia po południu, że są piękne nasze Laski
Kiedy częściowo otwierają klatkę piersiową, biodra, pośladki
Koszulki, szorty i "mini" wyszły, to urocze !
W Brześciu brzmi ta zwrotka: słońce ma talent !
Mały: w Brześciu, mówią, dwie pory roku, ten, w którym pada mało i bardzo
od dawna
A drugi mały Monsun, pada dużo, ale nie często
Między nimi jest plucie, jedyny dzień, w którym nie spada ani kropla
To jest, gdy lato jest w pełnym rozkwicie, po południu piętnastego sierpnia
Fañch: Mackintoshi, kabig lub woskowane, parasole i Karoliny
Ukrywamy Długość roku ich płochliwość, ich cienka talia
Każdy w odosobnieniu może podziwiać swoją małą ukochaną
Ale aby spojrzeć na inne piękności, jest tylko piętnaście sierpnia po południu
Płeć: przy najmniejszym nasłonecznieniu wszystkie kobiety się zmieniają
Wskazują na cuda, pokazują nam, że są w "formach" piętnastego sierpnia po południu, między czternastą a szesnastą godziną
Brześć rymuje się z rajem, Brześć oddycha dobrym nastrojem
Yvon: jabłka, gruszki lub mandarynki, w pięknych owocach czterech pór roku
Pokazują swoje piersi, które twardnieje porywisty wiatr
Dają nam zawroty głowy, potrząsając ich pośladkami
Jest coś wzruszającego w tej paradzie kallipigów
Henry: jeśli chodzi o mężczyznę przed tym koktajlem dziewcząt
My, brzescy, "człowiek jest człowiekiem", rozszerzamy źrenice
Zachwyceni lub niegrzeczni, wszystkie nasze spojrzenia są miłe
Te skarby u kobiet są zagrożone zapaleniem spojówek
Coda: w Brześciu pół dnia w roku słońce jest utalentowane
Widząc was, panie są takie piękne, czy dziś jest piętnasty sierpnia?