Les Misérables - Original London Cast — Javert's Suicide: Soliloquy tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Javert's Suicide: Soliloquy", wykonawca: Les Misérables - Original London Cast.

Tekst piosenki

JAVERT
Who is this man?
What sort of devil is he To have me caught in a trap
And choose to let me go free?
It was his hour at last
To put a seal on my fate
Wipe out the past
And watch me clean off the slate
All it would take
Was a flick of his knife.
Vengeance was his
And he gave me back my life!
Damned if I’ll live in the debt of a thief!
Damned if I’ll yield at the end of the chase.
I am the Law and the Law is not mocked
I’ll spit his pity right back in his face
There is nothing on earth that we share
It is either Valjean or Javert!
How can I now allow this man
To hold dominion over me?
This desperate man whom I have hunted
He gave me my life. He gave me freedom.
I should have perished by his hand
It was his right.
It was my right to die as well
Instead I live… but live in hell.
And my thoughts fly apart
Can this man be believed?
Shall his sins be forgiven?
Shall his crimes be reprieved?
And must I now begin to doubt,
Who never doubted all these years?
My heart is stone and still it trembles
The world I have known is lost in shadow.
Is he from heaven or from hell?
And does he know
That granting me my life today
This man has killed me even so?
I am reaching, but I fall
And the stars are black and cold
As I stare into the void
Of a world that cannot hold
I’ll escape now from the world
From the world of Jean Valjean.
There is nowhere I can turn
There is no way to go on…

Tłumaczenie tekstu piosenki

JAVERT
Kim jest ten człowiek?
Co to za diabeł, że złapał mnie w pułapkę?
I chcesz mnie uwolnić?
To była jego godzina.
To put a seal on my fate
Wymazać przeszłość
And watch me clean off the slate
All it would take
To był ruch jego noża.
Zemsta była jego
I oddał mi moje życie!
Niech mnie diabli, jeśli będę żył w długach złodzieja!
Niech mnie diabli, jeśli poddam się pod koniec pościgu.
Ja jestem prawem, a prawo nie jest wyśmiewane.
Wypluję mu współczucie prosto w twarz.
Nie ma nic na ziemi, co dzielimy
Albo Valjean, albo Javert!
Jak mogę teraz pozwolić temu człowiekowi
Żeby panować nade mną?
Ten zdesperowany człowiek, którego ścigałem
Oddał mi życie. Dał mi wolność.
Powinienem zginąć z jego ręki.
Miał do tego prawo.
Miałem prawo umrzeć.
Zamiast tego żyję ... ale żyję w piekle.
And my thoughts fly apart
Czy temu człowiekowi można uwierzyć?
Czy jego grzechy zostaną odpuszczone?
Czy jego zbrodnie zostaną ułaskawione?
I muszę teraz zacząć wątpić,
Kto nigdy nie wątpił przez te wszystkie lata?
Moje serce jest kamienne i wciąż drży
Świat, który znałem, zaginął w cieniu.
Jest z nieba czy z piekła?
I czy on wie
"That daring me my life today"
Ten człowiek mnie zabił?
I am reaching, but I fall
A gwiazdy są Czarne i zimne
Gdy patrzę w pustkę
Of a world that cannot hold
Ucieknę teraz od świata.
Ze świata Jeana Valjeana.
Nie ma dokąd się zwrócić.
Nie ma wyjścia.…