Les Nubians — Si Je T'avais Écouté tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Si Je T'avais Écouté", wykonawca: Les Nubians.
Tekst piosenki
Mauvais dÃ(c)part
Pour une jeune fille en dÃ(c)raison
Je nÃ''pensais pas
QuÃ''aimer rimait avec responsabilitÃ(c)s
Trop tard
JÃ''assumerai de toute faç on
Suis-je maître de la situation?
Je sais bien que non
Si je tÃ''avais Ã(c)couté Peut-être que tout aurait pu changer
Mais cÃ''est la dure rÃ(c)alité Une partie de moi sÃ''en est allÃ(c)e
Comment faire le bon choix?
Le temps de rÃ(c)flexion est court
La nouvelle est si brutale
LÃ''Ã(c)tau se resserre
Le rêve dÃ''enfant tourne au cauchemar
Aurais-je la force de te dire
Toi qui mÃ''avais prÃ(c)venue
Me pardonneras-tu?
Si je tÃ''avais Ã(c)couté Peut-être que tout aurait pu changer
Mais cÃ''est la dure rÃ(c)alité Une partie de moi sÃ''en est allÃ(c)e
JÃ''ai tranché, jÃ''ai choisi
DÃ''effacer toutes les traces
Faire comme siÃ'
Malheureux dÃ''en arriver lÃ
Pour comprendre ses bêtises
De briser une partie du sol
Et prÃ(c)tendre que
(CÃ''est la vie)
Si je tÃ''avais Ã(c)couté Peut-être que tout aurait pu changer
Mais cÃ''est la dure rÃ(c)alité Une partie de moi sÃ''en est alleé
Tłumaczenie tekstu piosenki
PL: narzędzie konsoli podane (c) części
Pour une jeune fille en dana (c)znaczenie
Je nie " Czy myślisz pas
Naskol " miłość po stronie rimait avec responsabilità (c)s
Trop DJ tard
Już " assumerai de toute faç on
Suis-je maître de la situation?
Je sais bien que non
Si je SC " avais rodzinne (c) Coutã© Peut-être że reklamują aurait pu changer
Więcej kot "est la nadal żaby (c)alité une partie de moi sana" en est allà (c)i
Comment faire le bon choix?
Le temps rà (c)Bend court est
La nouvelle est si brutale
Wełna " Ã (c)Tau jeśli resserre
Le rêve dana " enfant tourne au cauchemar
Aurais-je la force de te dire
Toi qui P"avais prà (c)venue
Mi pardonneras-ty?
Si je SC " avais rodzinne (c) Coutã© Peut-être że reklamują aurait pu changer
Więcej kot "est la nadal żaby (c)alité une partie de moi sana" en est allà (c)i
Już "biada tranché, albo" ai choisi
Dana " effacer toutes les traces
Faire comme siÃ'
Malheureux dana "en arriver"
Pour comprendre ses bêtises
W briser une partie du sol
Et prà (c)tendre, że
(Cat"est la vie)
Si je SC " avais rodzinne (c) Coutã© Peut-être że reklamują aurait pu changer
Więcej kot "est la nadal żaby (c)alité une partie de moi sana" en est alleã©