Les Poètes Belges — J'ai triste d'une ville en bois tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "J'ai triste d'une ville en bois", wykonawca: Les Poètes Belges.
Tekst piosenki
J’ai triste d’une ville en bois
Tourne, foire de ma rancœur
Mes chevaux de bois de malheur
J’ai triste d’une ville en bois
J’ai mal à mes sabots de bois
J’ai triste d'être le perdu
D’une ombre et nue et mal en place
Mais dont mon cœur trop sait la place
J’ai triste d'être le perdu
Des places et froid et tout nu
J’ai triste de jours de patins
Sœur Anne, ne voyez-vous rien?
Et de n’aimer en nulle femme
J’ai triste de jours de patins
Et de n’aimer en nulle femme
J’ai triste de mon cœur en bois
Et j’ai très triste de mes pierres
Et des maisons où, dans du froid
Au dimanche des cœurs de bois
Les lampes mangent la lumière
Et j’ai triste d’une eau-de-vie
Qui fait rentrer tard les soldats
Au dimanche ivre d’eau-de-vie
Dans mes rues pleines de soldats
J’ai triste de trop d’eau-de-vie
Tłumaczenie tekstu piosenki
Jestem smutny z drewnianego miasta
Odwróć się i rozpal moją urazę.
Moje biedne drewniane konie
Jestem smutny z drewnianego miasta
Boli mnie drewniane kopyta.
Smutno mi być zagubionym
Z cienia i nagi i zły na miejscu
Ale czyje serce zna za dużo miejsca
Smutno mi być zagubionym
Miejsca i zimno i wszystkie nagie
Jestem smutny z czasów łyżwy
Siostro Anno, nic nie widzisz?
I nie kochać żadnej kobiety
Jestem smutny z czasów łyżwy
I nie kochać żadnej kobiety
Byłem smutny z powodu mojego drewnianego serca
I jestem bardzo smutny z powodu moich kamieni
I w domu, gdzie w zimnym
W niedzielę drewnianych serc
Lampy jeść światło
I jestem smutny z brandy
Kto zmusza żołnierzy do późnego powrotu do domu
W niedzielę pijany koniak
Na moich ulicach jest pełno żołnierzy.
Byłem zdenerwowany, że za dużo brandy