Les Savy Fav — Yawn, Yawn, Yawn tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Yawn, Yawn, Yawn", wykonawca: Les Savy Fav.

Tekst piosenki

One was a piper. One was a rat.
They couldn’t decipher how it came to that.
And at the cockadoodle they crawled out of their beds.
As if the rooster knew each rising dawn they dread.
Lost in a flurry.
Looking for landmines hid in a ribcage back at the front line.
And when the sun is falling they crawl out of their skins.
They hear the moonlight calling them from this mess they’re in.
Take deep breaths and waste sweet seconds.
The late day beckons, the late day beckons.
And if you save it, it’ll slip away, spend seven nights like Saturday.
Yawn, Yawn, Yawn, we’re all long gone.
If we get lucky we’ll be dead by dawn.
So let’s get-get-get-get-get-get-get-get-get it on!
I wanna get-get-get-get-get-get-get-get-get it on!
Charging the windmill and missing the mark.
Blinded by sunlight but drafting an arc.
I’ve got a million dollars made of ten million dimes paid for ten billion
failures of others' good advice.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Jeden był flecistą. Jeden był szczurem.
Nie mogli rozszyfrować, jak do tego doszło.
A w kakadoodle wyczołgali się ze swoich łóżek.
Jakby kogut znał każdy świt, którego się boją.
Zagubiony w mgnieniu oka.
Szukam min lądowych schowanych w klatce piersiowej na linii frontu.
A kiedy słońce zachodzi, wypełzają ze skóry.
Słyszą, jak światło księżyca wzywa ich z tego bałaganu, w którym są.
Weź głęboki oddech i zmarnuj słodkie sekundy.
Późny dzień wzywa, późny dzień wzywa.
I jeśli go ocalisz, wymknie się, spędzi siedem nocy jak w sobotę.
Ziewanie, Ziewanie, Ziewanie, już dawno nas nie ma.
Jeśli nam się poszczęści, będziemy martwi przed świtem.
Więc bierzmy się do roboty!
I wanna get-get-get-get-get-get-get-get-get-get it on!
Ładowanie wiatraka i brak śladu.
/ Align = "left" /
Mam milion dolarów zrobiony z 10 milionów Dziesięciocentówek, zapłacony za 10 miliardów.
niepowodzenia dobrych rad innych.