Less Than Jake — Help Save the Youth of America from Exploding tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Help Save the Youth of America from Exploding", wykonawca: Less Than Jake.

Tekst piosenki

Sit down, remind me how,
this is the same old story
of growing up and getting lost.
Sit down, remind me how,
this is the same old story
of growing up and getting lost.
And just outside I can hear the sound,
of the early morning street,
becoming way too loud.
Yea the hum, of the engines in the cars,
on the street, Yea.
On the street.
And with this cigarette that I just lit,
as I passed the 53rd Street bridge.
Right now the world just seems too big,
the world just seems to big.
Sit down, remind me how,
this is the same old story
of growing up and getting lost.
Sit down, remind me how,
this is the same old story
of growing up and getting lost.
And just outside, I can see my breath,
in between the words,
that fog my spinning head.
And I can see the sun coming up,
and its just light enough to see.
Another cigarette that I just lit,
as I passed the 53rd Street bridge.
Right now the world just seems too big,
the world just seems to big.
Sit down, remind me how,
this is the same old story
of growing up and getting lost.
Sit down, remind me how,
this is the same old story
of growing up and getting lost.
Sit down,
this is the same old story
of growing up and getting lost.
Sit down, (remind me how),
this is the same old story
of growing up and getting lost.
Growing up and getting lost.
And all the late-night calls,
with all the lost hopes.
And all the missed connections (connections!).
And the lost directions.
Sit down, remind me how,
this is the same old story
of growing up and getting lost.
Sit down, remind me how,
this is the same old story
of growing up and getting lost.
Sit down,
this is the same old story
of growing up and getting lost.
Down-own, remind me how,
this is the same old story
of growing up and getting lost.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Usiądź, Przypomnij mi jak,
to ta sama stara historia.
dorastania i zagubienia się.
Usiądź, Przypomnij mi jak,
to ta sama stara historia.
dorastania i zagubienia się.
And just outside I can hear the sound,
of the early morning street,
staje się zbyt głośny.
Tak szum silników w samochodach,
na ulicy, tak.
Na ulicy.
I tym papierosem, który właśnie zapaliłem,
kiedy mijałem Most Na 53. ulicy.
W tej chwili świat wydaje się zbyt duży.,
świat wydaje się wielki.
Usiądź, Przypomnij mi jak,
to ta sama stara historia.
dorastania i zagubienia się.
Usiądź, Przypomnij mi jak,
to ta sama stara historia.
dorastania i zagubienia się.
A na zewnątrz widzę swój oddech.,
in between the words,
ta mgła, moja wirująca Głowa.
# And I can see the sun coming up # ,
i jest na tyle jasno, żeby zobaczyć.
Kolejny papieros, który właśnie zapaliłem.,
kiedy mijałem Most Na 53. ulicy.
W tej chwili świat wydaje się zbyt duży.,
świat wydaje się wielki.
Usiądź, Przypomnij mi jak,
to ta sama stara historia.
dorastania i zagubienia się.
Usiądź, Przypomnij mi jak,
to ta sama stara historia.
dorastania i zagubienia się.
Siadaj.,
to ta sama stara historia.
dorastania i zagubienia się.
Sit down, (remind me how),
to ta sama stara historia.
dorastania i zagubienia się.
Dorastanie i gubienie się.
# And all the late-night calls # ,
ze wszystkimi straconymi nadziejami.
I wszystkie nieodebrane połączenia (połączenia!).
I zagubione Kierunki.
Usiądź, Przypomnij mi jak,
to ta sama stara historia.
dorastania i zagubienia się.
Usiądź, Przypomnij mi jak,
to ta sama stara historia.
dorastania i zagubienia się.
Siadaj.,
to ta sama stara historia.
dorastania i zagubienia się.
Down-own, remind me how,
to ta sama stara historia.
dorastania i zagubienia się.