Liz Phair — Friend Of Mine tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Friend Of Mine", wykonawca: Liz Phair.

Tekst piosenki

Not a lot of patience
You’re not a patient man
Don’t have a heart to stay with
You get it while you can
Just because you can
Get out of it And I wasted your time, didn’t I and
That that’s the reason we fight all the time
It’s been so long since you’ve been a friend of mine
Gonna take a vacation
Stop chasing what I lack
Am I gonna get blown off
As soon as I get back
On another track
Without you
'Cause I don’t have the heart to try
One more false start in life
It’s been so hard to get it right
Seems like the moment I catch up The farther you fly
And I wasted your time, didn’t I and
That that’s the reason we fight all the time
It’s been so long since you’ve been a friend of mine
And I wasted your time, didn’t I And that’s the reason we fight all the time
It’s been so long since you’ve been a friend to me It seems like I dreamed and now I’m waking up to daylight
What happened, when did you let go of me
I miss you so badly
It’s been so long since you’ve been a friend of mine

Tłumaczenie tekstu piosenki

Nie za dużo cierpliwości.
Nie jesteś cierpliwy.
Don ' t have a heart to stay with
Bierz, póki możesz.
Tylko dlatego, że możesz
Odwal się i zmarnowałem twój czas.
Dlatego ciągle się kłócimy.
Dawno nie byłeś moim przyjacielem.
Wezmę sobie wakacje.
Przestań gonić za tym, czego mi brakuje.
Czy mnie oleją?
Jak tylko wrócę
On another track
Without you
'Cause I don' t have the heart to try
One more false start in life
It ' s been so hard to get it right
Wydaje mi się, że w chwili, gdy dogonię cię dalej odlecisz.
Zmarnowałem twój czas, prawda?
Dlatego ciągle się kłócimy.
Dawno nie byłeś moim przyjacielem.
I zmarnowałem twój czas, prawda? i dlatego ciągle się kłócimy.
Minęło tyle czasu odkąd byłeś moim przyjacielem wydaje mi się, że śniłem a teraz budzę się w świetle dziennym
Co się stało, kiedy mnie puściłeś?
Tak bardzo za tobą tęsknię.
Dawno nie byłeś moim przyjacielem.