Liza Minnelli — Ring Them Bells tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Ring Them Bells", wykonawca: Liza Minnelli.

Tekst piosenki

About a year ago, I heard this truly terrific, absolutely true story
And it just so happens that I told a couple of friends of mine
This truly terrific, absolutely true story
And it just so happened that these friends of mine are song writers
And guess what happened? Right, truly terrific, absolutely true song
Gather around, I’ve got a story to tell
About a Manhattan lady that I know very well
She lives at five Riverside, her name is Shirley Devore
And she traveled 'round the world to meet the guy next door
Well, there was trouble inside apartment 29 E
'Cause Shirley’s mother and dad were as upset as can be They said we hate to complain dear and we don’t like to grouse
But your nearly 32, you should get out of the house
You gotta ring them bells, you gotta ring them bells
You gotta make 'em sing and really ring them bells
It’s such a happy thing to hear 'em ting a ling
You gotta ring them bells
Well, Shirley was 31, which she was loathe to admit
And she had never been loved, which didn’t thrill her a bit
And so she sat and she thought, she thought for hours on end
And said I’ll go to Chase, Manhattan where I got me a friend
And so she borrowed a thou' and called TWA
And told her mother and dad that she was up and away
I’m gonna travel the continent, a month, maybe, two
And haul me home a hus' if it’s the last thing I do You gotta ring them bells, you gotta ring them bells
You gotta make 'em sing and really ring them bells
It’s such a happy thing to hear 'em ting a ling
You gotta ring them bells
She met a Londoner first but they did not hit it off
'Cause every time she approached he got a bronchial cough
And so she went to Madrid and met a handsome Senior
But he liked to throw the bull and he was no matador
She also bombed out in Brussells, in Mallorca and Rome
Til' someone said, «Try Dubrovnik, dear before you go home»
'Cause it’s the kind of a town where you’ll be likely to fall
And all the toni cognoscenti find the Balkans a ball
You gotta ring them bells, you gotta ring them bells
You gotta make 'em sing and really ring them bells
It’s such a happy thing to hear 'em ting a ling
You gotta ring them bells
And so she went to Dubruvnik and the very first day
She met a guy on the beach who took her reason away
Yes, it was love at first sight and quite a beautiful scene
She said, «My name is Shirl Devore», he said, «I'm Norm Saperstein»
She said, «Are you from New York», he said, «That can’t be denied
I’ve got a swell junior three at number five, Riverside»
«Five? Five Riverside Drive in New York, that’s where you live?»
«That's, that’s where I live, Five? Are you sure?»
As if that wasn’t enough for Shirley thought she’d gone deaf
When he told her his apartment there was 29 F Yes, she was 'E', he was 'F' and they had not even met
Until she traveled the world to Yugoslavia yet
He’d always been right next door and she would never have known
If she hadn’t tried Dubrovnik, she might still be alone
Well, there’s a moral to learn from little Shirley Devore
Who had to borrow a thou' to find a lover next door
You girls who live in apartments, don’t just stare at the wall
Open up the door and hurry out in the hall
And, oh ring them bells, come on, come on, ring them bells
Make 'em sing, you’d better ring the bells
It’s such a happy thing to hear 'em ting a ling
You gotta swing them, ring them, swing them, ring them bells

Tłumaczenie tekstu piosenki

Jakiś rok temu usłyszałem naprawdę wspaniałą, absolutnie prawdziwą historię.
I tak się składa, że powiedziałem kilku moim przyjaciołom
To naprawdę wspaniała, absolutnie prawdziwa historia.
I tak się stało, że moi przyjaciele są autorami piosenek.
I zgadnij co się stało? Prawda, naprawdę wspaniała, absolutnie prawdziwa piosenka
Zbierzcie się, mam historię do opowiedzenia.
O kobiecie z Manhattanu, którą znam bardzo dobrze.
Mieszka przy five Riverside. nazywa się Shirley Devore.
Podróżowała po świecie, by spotkać się z sąsiadem.
W mieszkaniu 29 E były kłopoty.
Mama i tata Shirley byli tak zdenerwowani, że nie lubimy narzekać i nie lubimy marudzić.
Ale masz prawie 32 lata, powinieneś wyjść z domu.
You gotta ring them bells, you gotta ring them bells
You gotta make 'em sing and really ring them bells
To taka szczęśliwa rzecz słyszeć jak śpiewają
You gotta ring them bells
Shirley miała 31 lat, do czego nie chciała się przyznać.
I nigdy nie była kochana, co jej nie wzruszyło.
Więc usiadła i myślała, myślała godzinami.
I powiedział, że pojadę do Chase na Manhattanie, gdzie mam przyjaciela.
Więc pożyczyła tysiąc i nazwała TWA
I powiedziała rodzicom, że nie ma jej w domu.
Będę podróżował po kontynencie, miesiąc, może Dwa.
Jeśli to ostatnia rzecz, jaką zrobię, musisz zadzwonić w dzwony, musisz zadzwonić w dzwony.
You gotta make 'em sing and really ring them bells
To taka szczęśliwa rzecz słyszeć jak śpiewają
You gotta ring them bells
Najpierw spotkała się z londyńczykiem, ale nie spodobało im się.
Bo za każdym razem, gdy się zbliżała, miał kaszel.
Więc pojechała do Madrytu i poznała przystojnego Seniora.
Ale lubił rzucać bykiem i nie był matadorem.
Zbombardowała także Brukselę, Mallorcę i Rzym
Aż ktoś powiedział, " spróbuj Dubrownika, kochanie zanim wrócisz do domu»
Bo to miasto, w którym możesz spaść.
/ Align = "center" bgcolor = "# e0ffe0 " / premier Wysp Owczych / / align = center /
You gotta ring them bells, you gotta ring them bells
You gotta make 'em sing and really ring them bells
To taka szczęśliwa rzecz słyszeć jak śpiewają
You gotta ring them bells
I tak pojechała do Dubruvnika i pierwszego dnia
Poznała faceta na plaży, który zabrał jej powód.
Tak, to była miłość od pierwszego wejrzenia i całkiem piękna scena.
Powiedziała, "Nazywam się Shirl Devore", a on powiedział, " Jestem Norm Saperstein»
Ona powiedziała, "jesteś z Nowego Jorku", on powiedział, " nie można zaprzeczyć
Mam niezłą trójkę na piątce, Riverside.»
"Pięć? Five Riverside Drive w Nowym Jorku, tam mieszkasz?»
"To tam mieszkam, pięć? Jesteś pewien?»
Jakby to nie wystarczyło, bo Shirley myślała, że ogłuchła.
Kiedy powiedział jej, że jego mieszkanie jest 29 F tak, ona była "E", on był "F", a oni nawet się nie spotkali.
Do czasu, gdy podróżowała po świecie do Jugosławii.
Zawsze był tuż obok, a ona nigdy by się nie dowiedziała.
/ Align = "left" /
Cóż, jest morał do nauczenia się od małej Shirley Devore
Kto musiał pożyczyć tysiąc, żeby znaleźć kochanka obok?
Wy dziewczyny, które mieszkacie w apartamentach, nie gapicie się na ścianę.
Otwórz drzwi i szybko wyjdź na korytarz.
And, oh ring them bells, come on, come on, ring them bells
Niech śpiewają, lepiej zadzwoń w dzwony.
To taka szczęśliwa rzecz słyszeć jak śpiewają
You gotta swing them, ring them, swing them, ring them bells