Lole y Manuel — Tierra Que Canta tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Tierra Que Canta", wykonawca: Lole y Manuel.
Tekst piosenki
Entre los naranjos va un blanco alazán,
se bebe la tarde vestía de azahar.
Blanco es el caballo, dulce el naranjal,
celeste es la brisa que viene del mar,
la Luna se asoma por verlo pasar,
y el agua del río le sigue a compás.
Y el Sol que se ha ío se pone a soñar.
Tierra de Andalucía, tierra que canta,
tierra de hombres que tienen nobleza y rabia.
Cantaba el agua del río, cantaba el viento y la flor,
cantaban los pajarillos porque mi dueño llegó.
Me gusta decir tu nombre,
porque tu nombre en mi boca
suena a piropo de hombre,
suena a piropo de hombre.
Limonares de Sevilla
y viñeos de Jerez,
arrozales y marismas,
olivos de la campiña
pintan de verde tu piel.
Málaga, plazuela Mora,
y jardines de Graná,
Córdoba, lejana y sola,
y Sevilla, bordaora,
siempre a la Luna asomá.
En la montaña,
sombreros de margaritas
y lirios de amapolas y romeros,
Del Gualdaquivir,
cuna del Guadalquivir,
Alcazar y celosías,
entre salinas y jazmín,
a Cai te quieres ir a cantar por la Bahía.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Wśród drzew pomarańczowych jest biały szczaw,
pije w ciągu dnia, ubrany w pomarańczową barwę.
Biały to koń, słodka pomarańcza,
Celeste to bryza pochodząca z Morza.,
Księżyc zagląda, aby zobaczyć, jak przechodzi.,
a woda rzeczna podąża za nim.
A słońce, które wzeszło, zachodzi we śnie.
Ziemia Andaluzji, ziemia, która śpiewa,
Ziemia ludzi o szlachetności i wściekłości.
Śpiewała woda rzeczna, śpiewała wiatr i kwiat.,
ptaki śpiewały, bo przyszedł mój Pan.
Lubię wymawiać Twoje imię.,
bo Twoje imię jest w moich ustach.
brzmi jak komplement dla mężczyzny.,
brzmi jak męski komplement.
Lemonary sewilskie
i Vigneo de Jerez,
pola ryżowe i bagna,
drzewa oliwne na wsi
zabarwiają twoją skórę na Zielono.
Malaga, plasuela Mora,
i ogrody Gran,
Córdoba, odległa i samotna,
i Sewilla, bordaora,
zawsze patrzy na Księżyc.
W górach,
stokrotki kapelusze
i Makowe lilie i romery,
Del Gualdaquívir,
kolebka Gwadalkiwiru,
Alkazar i kraty,
między solniskami a jaśminem,
Kai, chcesz zaśpiewać w zatoce.