Лолита — Танго двух подруг tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Танго двух подруг", wykonawca: Лолита.
Tekst piosenki
Ты позвонила: «И без вопросов, я сейчас зайду»
Чай или кофе? Или что-то покрепче?
Прошла на кухню, зажгла свечу.
Что-то случилось? Не виделись долго,
А сегодня вдруг, сердце заныло — вот позвонила,
Есть в жизни сотни причин для разлук.
Две подруги под окном засиделись вечерком,
Горе-радость и деля на два равные числа.
Две подруги — две судьбы, поминали рюмкой дни,
У одной уж третяя семья, а другая одинокая.
Как в недрах кельи, кухня согрета, тянется разговор,
Ну его к черту и эту диету, к чаю достану торт.
Помнишь, как мама в детстве сказала: «Мы не разлей вода».
Знаешь, наверное в воду смотрела, мама была права.
Две подруги под окном засиделись вечерком,
Горе-радость и деля на два равные числа.
Две подруги — две судьбы, поминали рюмкой дни,
У одной уж третяя семья, а другая одинокая.
Две подруги под окном засиделись вечерком,
Горе-радость и деля на два равные числа.
Две подруги — две судьбы, поминали рюмкой дни,
У одной уж третяя семья, а другая одинокая.
У одной уж третяя семья, а другая одинокая.
У одной уж третяя семья, а другая одинокая.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Zadzwoniłaś: "bez pytań, Zaraz przyjdę.»
Kawa czy herbata? Albo coś mocniejszego?
Poszłam do kuchni, zapaliłam świecę.
Coś się stało? Minęło trochę czasu.,
A dziś nagle serce zamarło — zadzwoniłam,
Istnieją setki powodów do separacji w życiu.
Dwie przyjaciółki pod oknem siedzieli wieczorem,
Smutek jest radością i dzieleniem przez dwie równe liczby.
Dwie przyjaciółki — Dwa losy, upamiętnione szklanką dni,
Jedna ma trzecią rodzinę, a druga samotną.
Jak w głębi celi, kuchnia rozgrzana, ciągnie się rozmowa,
Do diabła z tą dietą, przyniosę ciasto na herbatę.
Pamiętasz, jak moja mama powiedziała, że nie jesteśmy razem?
Pewnie patrzyła do wody, mama miała rację.
Dwie przyjaciółki pod oknem siedzieli wieczorem,
Smutek jest radością i dzieleniem przez dwie równe liczby.
Dwie przyjaciółki — Dwa losy, upamiętnione szklanką dni,
Jedna ma trzecią rodzinę, a druga samotną.
Dwie przyjaciółki pod oknem siedzieli wieczorem,
Smutek jest radością i dzieleniem przez dwie równe liczby.
Dwie przyjaciółki — Dwa losy, upamiętnione szklanką dni,
Jedna ma trzecią rodzinę, a druga samotną.
Jedna ma trzecią rodzinę, a druga samotną.
Jedna ma trzecią rodzinę, a druga samotną.