London Grammar — Darling Are You Gonna Leave Me tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Darling Are You Gonna Leave Me", wykonawca: London Grammar.
Tekst piosenki
I am still holding onto your waistband
Turn away and kick out the red sand
Summer is gone and now I’m bleeding
I can’t tell now you’re thinking of leaving
Oh, darling, are you gonna leave me?
I’ll watch you if you can
Oh, darling, are you gonna leave me?
I’ll watch you if you can
Oh, darling, are you gonna leave me?
I’ll watch you if you can
Oh, darling, are you gonna leave me?
I’ll watch you if you can
If you can
Black rose on a dusty road on fire
Burns in the distances higher
Hot stones both marks if they’re my own
Stretches to the distant horizon
Oh, darling, are you gonna leave me?
I’ll watch you if you can
Oh, darling, are you gonna leave me?
I’ll watch you if you can
Oh, darling, are you gonna leave me?
I’ll watch you if you can
If you can
If you can
If you can
I am still holding onto your waistband
Turn away and kick out the red sand
Summer is gone and now I’m bleeding
I can’t tell now you’re thinking of leaving
Tłumaczenie tekstu piosenki
Wciąż trzymam Twoją opaskę.
Turn away and kick out the red sand
Summer is gone and now I ' m bleeding
Nie mogę powiedzieć, że myślisz o odejściu.
Kochanie, zostawisz mnie?
Będę cię obserwował, jeśli dasz radę.
Kochanie, zostawisz mnie?
Będę cię obserwował, jeśli dasz radę.
Kochanie, zostawisz mnie?
Będę cię obserwował, jeśli dasz radę.
Kochanie, zostawisz mnie?
Będę cię obserwował, jeśli dasz radę.
If you can
Black rose on a dusty road on fire
/ Align = "left" /
Hot stones both marks if they ' re my own
/ Align = "left" /
Kochanie, zostawisz mnie?
Będę cię obserwował, jeśli dasz radę.
Kochanie, zostawisz mnie?
Będę cię obserwował, jeśli dasz radę.
Kochanie, zostawisz mnie?
Będę cię obserwował, jeśli dasz radę.
If you can
If you can
If you can
Wciąż trzymam Twoją opaskę.
Turn away and kick out the red sand
Summer is gone and now I ' m bleeding
Nie mogę powiedzieć, że myślisz o odejściu.