Los Invasores De Nuevo Leon — Frontera Chiquita tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Frontera Chiquita", wykonawca: Los Invasores De Nuevo Leon.

Tekst piosenki

Quiero mandarle un saludo, a mi frontera chiquita,
Donde pasara la infancia, donde hay mujeres bonitas
Tierra que me vio crecer, pedazo de Tamaulipas
Allá en Ochoa y Comales, donde empecé a enamorar
En esa presa tan grande, con mi amor iba a pasear,
Nunca he olvidado Camargo, ni a mi Miguel Alemán
Ese famoso Río Grande, yo me canse de pasar,
En la loma de Miranda, tuve la dicha de andar,
Y en Pueblo Nuevo Guerrero, feliz me vio regresar
En Ciudad Mier Tamaulipas,
Tengo un recuerdo muy grande
Tuve una novia bonita, con quien pensaba casarme,
Pero el destino no quiso, y yo no puedo quejarme
En esa hermosa frontera, donde hay pura gente buena,
Esperando que volviera, deje una linda morena,
Esperando que cambiara, esta vida aventurera
En el famoso Camargo, tengo un amigo sincero
No voy a decir su nombre, pero es hombre verdadero,
No se canso de ir a verme, cuando estuve prisionero

Tłumaczenie tekstu piosenki

Chcę pozdrowić moją granicę.,
Gdzie odbędzie się dzieciństwo, gdzie są piękne kobiety.
Ziemia, która widziała, jak dorastałem, to kawałek Tamaulipasa.
Tam, w Ochoa i Comales, gdzie zacząłem się zakochiwać.
Na tej wielkiej tamy, z moją miłością, miałem zamiar przejść się.,
Nigdy nie zapomniałem ani Camargo, ani mojego niemieckiego Miguela.
Ta słynna wielka rzeka, mam dość przechodzenia obok.,
Na wzgórzu Mirandy miałem szczęście chodzić,
W wiosce pojawił się nowy wojownik, szczęśliwy widząc, jak wracam.
Mier Tamaulipas,
Mam bardzo dużą pamięć.
Miałem piękną dziewczynę, z którą miałem się ożenić.,
Ale los nie chciał i nie mogę narzekać.
Na tej pięknej granicy, gdzie są czyste dobrzy ludzie,,
Mając nadzieję, że wrócę, zostawię ładną brunetkę,
Mając nadzieję, że to się zmieni, to pełne przygód życie
W słynnym Camargo mam szczerego przyjaciela
Nie podam jego imienia, ale to prawdziwy mężczyzna.,
Nie był zmęczony przychodzeniem do mnie, kiedy byłem więźniem.