Los Originales De San Juan — El Tucan tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "El Tucan", wykonawca: Los Originales De San Juan.
Tekst piosenki
Yo soy de puro Jalisco
De esas tierras tequileras
Mi orgullo es ser de los altos
Territorio de las fiera
Traigo sangres de valiente
No crean que soy un cualquiera
Me ando rifando el pellejo
Pero así vivo contento
No presumo de maldito
Pero no me espanta el muerto
Me apasiona lo prohibido
Soy malandrín cien por ciento
Con la mesa bien servida
Y el mariachi por un lado
Me vale madre la vida
Cuando estoy acelerado
Grito arriba mi Jalisco
Porque nunca se ha rajado
Por Tepatitlan y Arandas
Por San Ignacio y Cuquio
Entre gallos y carreras
Todo el territorio es mío
Las mujeres ni las cuento
Por montones he tenido
Me anda buscando el gobierno
Pero no quiere encontrarme
No hay loco que trague lumbre
Porque los quemones arden
Muchos aquí se han sentado
Y no han vuelto a levantarse
Un saludo a los malditos
De mi pueblo y rancheradas
Ahí les dejo mi corrido
Sáquenle el mojo a su escuadra
Se despide el tequilero
Viva mi raza pesada
Tłumaczenie tekstu piosenki
Jestem z czystego Jalisco.
Z tych terenów Tequilera
Moją dumą jest być wysokim.
Terytorium Fiery
Przynoszę krew odważnego.
Nie myśl, że jestem zwykłym człowiekiem.
Gram w swoją skórę.
Ale tak żyję szczęśliwie.
Nie chwalę się klątwą.
Ale nie boję się trupa.
Jestem pasjonatem zakazanego
Jestem malandrin w stu procentach.
Z dobrze serwowanym stołem
I mariachi z jednej strony
To kosztuje mnie życie, mamo.
Kiedy przyspieszam,
Krzyczę w górę mój Jalisco
Bo nigdy nie pękł.
Tepatitlan i Arandas
San Ignacio y Cuquio
Między kogutami i wyścigami
Cały teren jest mój.
Nawet nie mówię o kobietach.
Na stosach miałem
Rząd mnie szuka.
Ale nie chce mnie znaleźć.
Nie ma szaleńca, który połyka Lumię,
Bo płonie.
Wielu tu siedziało.
I nie wstali ponownie.
Pozdrowienia dla przeklętych
Z mojego ludu i rancza.
Tam zostawiam swój dyplom
Zabierz Mojo ze swojej drużyny.
Tequilero żegna się
Niech żyje moja ciężka rasa.