Lou Rawls — Dead End Street tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Dead End Street", wykonawca: Lou Rawls.
Tekst piosenki
I was born in a city the called the 'Windy City'
And they call it the 'Windy City' because of the 'Hawk'.
All mighty Hawk,
Talking about Mr. Wind kind of mean around winter time
I happen to live on a street that was a dead-end street
There was nothing to block or buffer the wind, the elements
Keep them from knocking my pad down, Jim I mean really socking it to me
And the boiler would bust and the heat was gone
I would have to get fully dressed before I could go the bed
Put everything on but my goulashes cause they had buckles on them
And my folks didn’t play that said don’t you be getting up in there with
Buckles on them goulashes and tear up my bed clothes but I was fortunate
As soon as I was big enough to get a job save me enough money to buy me a ticket I split
I got myself together now so I’m going back there to see about it see if it’s
still the same
I just wanted to tell you about it, you know it’s all right
They say this is a big rich town I live in the poorest part
I was raised on a dead-end street in a city without a heart
I learned to fight before I was six only way I could get along
But when you’re raised on a dead-end street you have to be tough and strong
Now all the guys are always getting in trouble that the way it’s always been
But when the odds are all against you how can you win
I’m gonna push my way out of here ever thou I can’t say when
But I’m gonna get off of this dead-end street and I ain’t never gonna coma back
again
I’m gonna push my way out of here ever thou I can’t say when
But I’m gonna get off of this dead-end street
And I ain’t never gonna come back to live here again
Never, No I ain’t gonna come back here to live on this dead-end street no more
Cause I’m gonna get me a job, I’m gonna save my dough
Get away from here you-all, I ain’t gonna come back no more
Not ever, dead-end street
I tired of breaking my back gonna start using my mind
Tired of working all of the time
I say there’s trouble down there
I say there’s trouble down there
I say there’s trouble down there yeah
Down off a dead-end street
Down off a dead-end street
Tłumaczenie tekstu piosenki
Urodziłem się w mieście zwanym "wietrznym miastem"
Nazywają je "wietrznym miastem" z powodu "Jastrzębia".
All mighty Hawk,
Mówiąc o Panu wietrze w środku zimy
Tak się składa, że mieszkam na ulicy, która była ślepą uliczką.
Nie było nic do blokowania lub buforowania wiatru, elementów
Trzymaj ich z dala od mojego padu, Jim.
Grzałka pękła, a ciepło zniknęło.
Musiałabym się ubrać, zanim mogłabym pójść do łóżka.
Włóż wszystko oprócz gulaszów, bo były na nich sprzączki.
A moi rodzice nie grali w " don 't you be getting up in there with"
Sprzączki na gulaszach i podrzyj moje ubrania, ale miałem szczęście.
Jak tylko byłem na tyle duży, żeby dostać pracę, zaoszczędziłem dość pieniędzy, żeby kupić mi bilet, zwiałem.
Pozbierałam się do kupy, więc wracam tam, żeby to sprawdzić.
still the same
Chciałem Ci tylko o tym powiedzieć, wiesz, że wszystko jest w porządku.
Mówią, że to bogate miasto. mieszkam w najbiedniejszej części.
Wychowałem się na ślepej uliczce w mieście bez serca.
Nauczyłem się walczyć przed szóstym rokiem życia.
Ale kiedy wychowujesz się na ślepej uliczce, musisz być twardy i silny.
Teraz wszyscy faceci zawsze wpadają w kłopoty tak jak zawsze było
Ale kiedy wszystko jest przeciwko tobie jak możesz wygrać
I 'm gonna push my way out of here ever I can' t say when
Ale zejdę z tej ślepej uliczki i nigdy nie wrócę do śpiączki.
jeszcze raz.
I 'm gonna push my way out of here ever I can' t say when
Ale zejdę z tej ślepej uliczki.
I nigdy już tu nie wrócę.
Nigdy, nie wrócę tu, by żyć na tej ślepej uliczce.
Bo znajdę sobie pracę, zaoszczędzę forsę.
Uciekajcie stąd, już nie wrócę.
Not ever, dead-end street
I tired of breaking my back gonna start using my mind
Zmęczony pracą cały czas
I say there ' s trouble down there
I say there ' s trouble down there
I say there ' s trouble down there yeah
Down off a dead-end street
Down off a dead-end street