Love Of Lesbian — Pizzigatos tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Pizzigatos", wykonawca: Love Of Lesbian.
Tekst piosenki
Era un gato muy siamés, le llamaban Bala.
Urbanita, vago y cortés. Y un collar de gala.
Un buen día le dio por andar.
Se largó de su barrio y tardó un año en regresar.
Tenía el gato novia formal, una angora blanca.
Le pidió un abrazo y perdón. Estaba tan airada…
«Hijo de chucho pequinés, dime dónde has estado.
Me tenías aquí a tus pies.»
«Estuve en Londres, Buenos Aires, México,
me bañé en el Sena, y si, vuelvo con la conclusión:
en todos esos cielos brilla igual nuestra luna llena,
y tú sigues siendo la mejor.»
«Hasta que no cambies, lo nuestro será ciencia ficción.
Hasta que no cambies, no dejaré que pases, hoy no.
Deja de mirarme, no sé cómo lo haces, por Dios.
Pero te mueves bien, lo voy a reconocer.»
«En amplias avenidas busqué tu felina sombra.
Creía verte en cada arcén o dentro de furgonas.»
Bala dijo: «Ya está bien, ¡Basta ya de arañazos!
Sigo estando aquí a tus pies.»
En Londres, Buenos Aires, México,
cada pena y aflicción pueden curarse bailando.
Tango, una ranchera o un charlestón, todo se olvida bailando.
Es como volver a nacer.
«Hasta que no cambies, lo nuestro será ciencia ficción.
Hasta que no cambies, no dejaré que pases, hoy no.
Deja de mirarme, no sé cómo lo haces, por Dios.
Pero te mueves bien, lo voy a reconocer.»
Allí en medio de un tejado, en un cortejo hasta el amanecer, la volteó del
revés.
Y una raspa de pescado fue el teclado del señor Ciempiés.
Ella ha caido otra vez.
«Da igual que no cambies, estamos destinados, tú y yo.»
(Gracias a Redsmurf por esta letra)
Tłumaczenie tekstu piosenki
To był bardzo syjamski kot, zwany kulą.
Miejski, leniwy i uprzejmy. I naszyjnik.
To był dobry dzień.
Uciekł ze swojej dzielnicy i powrót trwał rok.
Miał oficjalną przyjaciółkę kota, białą angorę.
Poprosił ją, by ją przytuliła i wybaczyła. Byłam taka zła.…
"Synu Chucho pekińczyka, powiedz mi, gdzie byłeś.
Trzymałeś mnie tu u twoich stóp.»
"Byłem w Londynie, Buenos Aires, Meksyku,
kąpałem się w sianie i tak, wracam z więzieniem.:
we wszystkich tych niebiosach świeci nasz Księżyc w pełni.,
nadal jesteś najlepsza.»
"Dopóki się nie zmienisz, naszą rzeczą będzie science fiction.
Dopóki się nie zmienisz, nie pozwolę ci przejść, nie dzisiaj.
Przestań się na mnie gapić, Nie wiem, jak to robisz, na miłość boską.
Ale dobrze się poruszasz, dowiem się.»
"W szerokich alejkach Szukałem twojego Kociego cienia.
Wydawało mi się, że widzę cię na każdym poboczu drogi lub w furgonetkach.»
Bala powiedział: "w porządku, wystarczy zadrapań!
Wciąż tu jestem, u twoich stóp.»
W Londynie, Buenos Aires, Meksyk,
każdy żal i smutek można wyleczyć, tańcząc.
Tango, ranczo lub Charleston-wszystko jest zapomniane tańcem.
To jak odrodzenie się.
"Dopóki się nie zmienisz, naszą rzeczą będzie science fiction.
Dopóki się nie zmienisz, nie pozwolę ci przejść, nie dzisiaj.
Przestań się na mnie gapić, Nie wiem, jak to robisz, na miłość boską.
Ale dobrze się poruszasz, dowiem się.»
Tam, na środku dachu, w zalotach aż do świtu, odwrócił ją od
spód.
A rybi skrobak to klawiatura Pana stonogi.
Znowu upadła.
"Bez względu na to, jak się zmienisz, jesteśmy przeznaczeni dla Ciebie i dla mnie.»
(Dzięki Redsmurf za te teksty)