Luc De Larochellière — Personne ne nous le donnera tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Personne ne nous le donnera", wykonawca: Luc De Larochellière.
Tekst piosenki
On voudrait grandir dans un grand jardin
Rempli de salades de fleurs de lapins
On voudrait nos vies comme un beau roman
Ou rien ne nous ment où tout finit bien
Personne ne nous le donnera
Personne oh non ne nous le donnera
Oh non personne ne nous le donnera
On voudrait s’asseoir à un grand festin
Rempli de chandelles de bouteilles de vin
On voudrait des plaines et des tas d’enfants
Qui pourront dormir quand ils seront grands
Personne ne nous le donnera
Personne oh non ne nous le donnera
Oh non personne ne nous le donnera
On voudrait se voir plus grand qu’un miroir
Avoir nos soupirs et nos heures de gloire
On voudrait avoir sans fermer nos portes
Des idées d’ailleurs des rêves qui s’exportent
Personne ne nous le donnera
Personne oh non ne nous le donnera
Oh non personne ne nous le donnera
On voudrait tout ça on ne voudrait plus attendre
Mais qu’est-ce qu’on attend enfin pour le prendre
Personne ne nous le donnera
Tłumaczenie tekstu piosenki
Chcielibyśmy rozwijać się w dużym ogrodzie
Wypełnione sałatkami z królików
Chcielibyśmy, aby nasze życie jak piękny romans
Albo nic nas nie okłamuje, gdzie wszystko się dobrze kończy
Nikt nam go nie da.
Nikt, o nie, nie da nam go
Nikt nam go nie da.
Chcielibyśmy usiąść na wielkiej uczcie.
Butelki wina wypełnione świecami
Potrzebujemy równiny i mnóstwo dzieci.
Którzy mogą spać, gdy dorosną
Nikt nam go nie da.
Nikt, o nie, nie da nam go
Nikt nam go nie da.
Chcielibyśmy zobaczyć siebie bardziej niż lustro
Nasze westchnienia i godziny chwały
Chcielibyśmy mieć bez zamykania drzwi
Pomysły z innych snów, które są eksportowane
Nikt nam go nie da.
Nikt, o nie, nie da nam go
Nikt nam go nie da.
Chcielibyśmy to wszystko, nie chcemy dłużej czekać.
Ale na co w końcu czekamy, aby go wziąć
Nikt nam go nie da.