Luiza Possi — Pout Pourri: A Gandaia Das Ondas/ Pedra E Areia tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Pout Pourri: A Gandaia Das Ondas/ Pedra E Areia", wykonawca: Luiza Possi.

Tekst piosenki

É bonito se ver
Na beira da praia
A gandaia
Das ondas que o barco balança
Batendo na areia
Molhando os cocares
Dos coqueiros
Como guerreiros na dança
Ó! Quem não viu, vá ver
A onda do mar crescer
Olha
Que brisa é essa?
Que atravessa a imensidão do mar
Rezo, paguei promessa
E fui a pé daqui até Dakar
Praia, pedra e areia
Boto e sereia, os olhos de Iemanjá
Água! Mágoa do mundo
Por um segundo achei que estava lá
Olha
Que luz é essa?
Que abre um caminho pelo chão do mar
Lua
Onde começa e onde termina o tempo de sonhar?
Praia, pedra e areia
Boto e sereia, os olhos de Iemanjá
Água! Mágoa do mundo
Por um segundo achei que estava lá
Eu tava na bera da praia ouvindo as pancadas das ondas do mar
Não vá, ohh morena, morena lá que no mar tem areia

Tłumaczenie tekstu piosenki

To jest piękne, jeśli widzisz
Na plaży
W gandaia
Fale, które kołyszą Łódź
Uderzając w piasek
Zwilżania nakrycia głowy
Z palm kokosowych
Jak wojownicy w tańcu
Oh! Zobacz też
Fala na morzu rosną
Popatrzeć
Co to jest wiatr?
Która biegnie przez rozległe morze
Modlę się, zapłacił obietnicę
Poszedłem stąd do Dakaru.
Plaża, kamień i piasek
Amazońskiego delfina i syreny, Oczy Obrońcy Ojczyzny
Wody! Ból świata
Przez chwilę myślałem, że tam jestem.
Popatrzeć
Co to światło?
Co otwiera drogę na ziemi od morza
Księżyc
Gdzie zaczyna się i gdzie kończy się czas marzeń?
Plaża, kamień i piasek
Amazońskiego delfina i syreny, Oczy Obrońcy Ojczyzny
Wody! Ból świata
Przez chwilę myślałem, że tam jestem.
Byłem w bera od plaży, słuchając uderzeń fal morza
Nie idź, OOO Morena, Morena, że w morzu jest piasek