Maccabeats — Les Misérables Medley tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Les Misérables Medley", wykonawca: Maccabeats.

Tekst piosenki

Look down, look down, you’ll always be a slave
Look down, look down, you’re standing in your grave
Look down, look down, don’t look em in the eye
Look down, look down, you’re here until you die
At the end of the day you’re another day colder
And the shirt on your back doesn’t keep out the chill
And the righteous hurry past
They don’t hear the little ones crying
And the guards coming on fast, ready to kill
One day nearer to dying!
At the end of the day there’s another day dawning
And the sun in the morning is waiting to rise
Like the waves crash on the sand
Like a storm that’ll break any second
There’s a hunger in the land
There’s a reckoning still to be reckoned and
We’re gonna be free someday!
At the end of the day.
I dreamed a dream in times gone by When hope was high
And life worth living
I dreamed that hope would never die
I dreamed that God would be forgiving
Then I was young and unafraid
And dreams were made and used and wasted
There was no ransom to be paid
No song unsung
No wine untasted
Who am I?
Can I condemn these men to slavery
Pretend I do not feel their agony
These innocent who bear my face
Who go to judgement in my place
Who am I?
Can I conceal myself for evermore?
Pretend I’m not the man I was before?
And must my name until I die
Be no more than an alibi?
Must I lie?
How can I ever face my fellow men?
How can I ever face myself again?
My soul belongs to God, I know
I made that bargain long ago
He gave me hope when hope was gone
He gave me strength to journey on Watch em run amuck, catch em as they fall
Never know your luck till there’s a free for all
Here’s a little nip, there’s a little touch
Most of them are goners so they won’t miss much
One day to a new beginning
Every man will be a king
There’s a new world for the winning
Do you hear the people sing
Tomorrow we’ll be far away,
Tomorrow is the judgement day
Tomorrow we’ll discover what our God in Heaven has in store!
One more dawn
One more day
One day more!
Do you hear the people sing?
Singing the song of angry men
It is the music of a people who will not be slaves again
For the wretched of the earth there is a flame that never dies.
Even the darkest night will end and the sun will rise.
They will live again in freedom in the garden of the Lord.
They will walk behind the ploughshed, the will put away the sword.
The chain will be broken and all men will have their reward!
Will you join in our crusade? Who will be strong and stand with me?
Somewhere beyond the barricade is there a world you long to see?
Do you hear the people sing? Say do you hear the distant drums
It is the future that they bring when tomorrow comes.
Will you join in our crusade? Who will be strong and stand with me?
Somewhere beyond the barricade is there a world you long to see?
Do you hear the people sing? Say do you hear the distant drums?
It is the future that they bring when tomorrow comes!

Tłumaczenie tekstu piosenki

Spójrz w dół, spójrz w dół, zawsze będziesz niewolnikiem
Spójrz w dół, spójrz w dół, stoisz w grobie
Patrz w dół, patrz w dół, nie patrz im w oczy
Spójrz w dół, spójrz w dół, jesteś tu aż do śmierci
Na koniec dnia jesteś kolejny dzień zimniejszy
A koszula na plecach nie trzyma chłodu
/ Align = "left" /
Nie słyszą płaczu małych.
Strażnicy nadchodzą szybko, gotowi do zabicia.
Jeden dzień bliżej śmierci!
{C: $ 398dc6} At the end of the day there ' s another day dawning
A słońce o poranku czeka by wzejść
Jak fale rozbijają się na piasku
Jak burza, która pęknie w każdej chwili
W kraju panuje głód.
Trzeba się jeszcze rozliczyć.
Kiedyś będziemy wolni!
Pod koniec dnia.
I dreamed a dream in times gone by When hope was high
I warto żyć
Śniło mi się, że nadzieja nigdy nie umrze.
Śniło mi się, że Bóg wybacza
Wtedy byłem młody i nieustraszony.
I marzenia zostały stworzone i wykorzystane i zmarnowane
Nie było okupu do zapłacenia.
No song unsung
No wine untested
Kim jestem?
Czy Mogę skazać tych ludzi na niewolę?
Udawaj, że nie czuję ich agonii.
Ci Niewinni, którzy noszą moją twarz
"Who go to judgement in my place"
Kim jestem?
Czy mogę się ukrywać na zawsze?
Udawać, że nie jestem tym, kim byłem wcześniej?
I musi moje imię aż do śmierci
Być tylko alibi?
Muszę kłamać?
Jak mogę stawić czoła moim bliźnim?
Jak mogę znowu stawić sobie czoła?
Moja dusza należy do Boga, wiem
Zawarłem tę Umowę dawno temu.
Dał mi nadzieję, gdy hope odeszła.
/ Dał mi siłę, / by podróżować, / patrzeć, jak uciekają, / łapać ich, gdy spadają.
/ Nigdy nie zaznaj szczęścia, / póki nie ma wolności dla wszystkich.
Tu jest mały łyk, tu mały dotyk
Większość z nich nie żyje, więc nie przegapią zbyt wiele.
One day to a new beginning
Każdy człowiek będzie królem
There ' s a new world for the winning
Czy słyszysz jak ludzie śpiewają?
Jutro będziemy daleko,
Tomorrow is the judgement day
Jutro odkryjemy, co nasz Bóg w Niebie ma w zanadrzu!
One more dawn
One more day
Jeszcze jeden dzień!
Słyszysz, jak ludzie śpiewają?
Śpiewając pieśń gniewnych ludzi
To muzyka ludu, który już nie będzie niewolnikiem.
Dla nieszczęśników ziemi istnieje płomień, który nigdy nie umiera.
Nawet najciemniejsza noc się skończy i wzejdzie słońce.
Znów będą żyć w wolności w ogrodzie Pana.
Pójdą za szopę, a miecz odłożą.
Łańcuch zostanie zerwany i wszyscy ludzie dostaną swoją nagrodę!
Przyłączysz się do naszej krucjaty? Kto będzie silny i Stanie ze mną?
Gdzieś za barykadą jest świat, którego pragniesz zobaczyć?
Słyszysz, jak ludzie śpiewają? Say do you hear the distant drums
To przyszłość, którą przynoszą jutro.
Przyłączysz się do naszej krucjaty? Kto będzie silny i Stanie ze mną?
Gdzieś za barykadą jest świat, którego pragniesz zobaczyć?
Słyszysz, jak ludzie śpiewają? Słyszysz odległe Bębny?
To przyszłość, którą przynoszą, kiedy nadejdzie jutro!