Максим Леонидов — Дом на горе tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Дом на горе", wykonawca: Максим Леонидов.

Tekst piosenki

Человек, что построил дом на горе,
Без сомнения, был поэт:
Там до солнца рукою подать на заре,
Там значительно раньше рассвет,
Там в окно по ночам смотрят сотни звезд,
И от них ничего не скрыть,
А внизу бежит речка, и виден мост,
И дорога как будто нить.
Но покоя, как правило, нет и в помине
У того человека, чей дом на вершине,
Потому что с вершины всегда
Нам виднее беда
На горе он от горя построил дом,
И, хоть был без сомненья поэт,
Было время, его объявляли врагом,
Было время, плевали вслед.
Невдомек было тем, кто живет внизу,
Что чем выше, тем злее ветра,
И встречает он первым любую грозу,
Что бушует порой до утра.
Был в ответе за город, лежащий в долине,
Человек, у которого дом на вершине,
Потому что с вершины всегда
Нам виднее беда.
…Но если вдруг гроза, если ветер хрипит,
То лучше лечь и сравняться с землей,
Так как молния бьет только в тех,
Кто стоит с гордо поднятой головой…
А он не ждал беду, как не ждут в январе
Грозовую июльскую ночь,
Но ударила молния в дом на горе,
И никто не успел помочь.
Это было давно, но с тех пор и доныне
Очень редкий чудак строит дом на вершине,
Потому что с вершины всегда
Нам виднее беда.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Człowiek, który zbudował dom na górze,
Bez wątpienia był poeta:
Tam przed słońcem ręka złożyć o świcie,
Tam znacznie wcześniej świt,
Tam przez okno w nocy oglądają setki gwiazd,
I nic przed nimi nie ukryje,
A na dole biegnie rzeka, a Most jest widoczny,
A droga jest jak nić.
Ale spokój, z reguły, nie ma w pamięci
Człowiek, którego dom jest na szczycie.,
Ponieważ z góry zawsze
Wiemy więcej o kłopotach.
Na górze zbudował dom z żalu,
I chociaż był bez wątpienia poeta,
Był czas, został uznany za wroga,
Był czas, plucie za.
Nikt nie wiedział, kto mieszka na dole.,
Że im wyższy, tym bardziej zły wiatr,
I pierwszy spotyka każdą burzę,
Co czasami szaleje do rana.
Był odpowiedzialny za miasto leżące w dolinie,
Człowiek, który ma dom na szczycie,
Ponieważ z góry zawsze
Wiemy więcej o kłopotach.
... Ale jeśli nagle burza, jeśli wiatr świszczący oddech,
Lepiej położyć się i wyrównać z ziemią,
Ponieważ piorun uderza tylko w tych,
Kto stoi z dumnie podniesioną głową…
A on nie czekał na kłopoty, jak nie czekają w styczniu
Burzliwa noc lipcowa,
Ale piorun uderzył w dom na górze,
I nikt nie zdążył pomóc.
To było dawno temu, ale od tego czasu do dziś
Bardzo rzadki dziwak buduje dom na szczycie,
Ponieważ z góry zawsze
Wiemy więcej o kłopotach.