Malevaje — Margot tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Margot", wykonawca: Malevaje.

Tekst piosenki

Desde lejos se te embroca, pelandruna abacanada
Que naciste en la miseria de un cuartucho de arrabal
Pero hay algo que te vende, yo no sé si es la mirada
La manera de sentarte, de charlar o estar parada
O ese cuerpo acostumbrado a las pilchas del percal
Ese cuerpo que hoy te marca los compases tentadores
Del canyengue de algún tango en los brazos de algún gil
Mientras triunfa tu silueta y tu traje de colores
Entre risas y piropos de muchachos seguidores
Con el humo de los puros y el champán de Armenonvil
Son macanas: no fue un guapo haragán ni prepotente
Ni un cafishio veterano el que al vicio te largó;
Vos rodaste por tu culpa, y no fuiste inocentemente:
¡berretines de bacana que tenías en la mente
Desde el día en que un magnate cajetilla te afiló!
Yo me acuerdo: no tenías casi nada que ponerte;
Hoy usás ajuar de seda con rositas rococó…
¡Me revienta tu presencia, pagaría por no verte!
Si hasta el nombre te has cambiado como cambiaste de suerte:
Ya no sos mi Margarita… ¡ahora te llaman Margot!
Ahora vas con los otarios a pasarla de bacana
A un lujoso reservado del Petit o del Julien;
Y tu vieja, pobre vieja, lava toda la semana
Pa' poder llenar la olla con pobreza franciscana
En el triste conventillo alumbrado a querosén
Aún me acuerdo: no tenías casi nada que ponerte;
Hoy usás ajuar de seda con rositas rococó…
¡Me revienta tu presencia, pagaría por no verte!
Si hasta el nombre te has cambiado como cambiaste de suerte:
Ya no sos mi Margarita… ¡ahora te llaman Margot!

Tłumaczenie tekstu piosenki

Z daleka uderzasz, pelandruna abakanada.
Że urodziłeś się w ubóstwie dzielnicy Arrabal.
Ale jest coś, co Cię sprzedaje, Nie wiem, czy to spojrzenie.
Jak siedzieć, rozmawiać lub stać
Czy jest to ciało przyzwyczajone do pilchas percala,
To ciało, które dziś oznacza kuszące takty
Kanyenge jakiegoś tanga w ramionach jakiegoś Gila.
Gdy Twoja sylwetka i twój kolorowy kostium triumfują
Między śmiechem a komplementami wyznawców chłopców
Z dymem cygar i szampanem Armenonville
To makany: nie był przystojnym haraganem i apodyktycznym
Żaden weteran kafishio nie zrzucił cię z nóg.;
Jeździłeś przez Ciebie i nie byłeś niewinny:
berretines de bacana, co masz na myśli
Odkąd zostałeś uwięziony przez jakiegoś potentata!
Pamiętam, że prawie nie miałeś nic do noszenia.;
Dziś będziesz nosić jedwabne ubrania z rokokowymi rokokami…
Zapłaciłbym, żeby cię nie widzieć!
Jeśli nawet zmieniłeś imię, jak zmieniłeś szczęście,:
Nie jesteś już moją Małgorzatą ... teraz masz na imię Margot!
Teraz idziesz z otariami, żeby przekazać ją bachantowi.
Do luksusowego cichego od Petita lub Juliena;
A twoja biedna, stara kobieta myje cały tydzień.
Pa ' być w stanie wypełnić garnek z Franciszkańskiej biedy
W smutnym klasztorze zapalono naftę
Wciąż pamiętam, że prawie nie miałeś nic do noszenia.;
Dziś będziesz nosić jedwabne ubrania z rokokowymi rokokami…
Zapłaciłbym, żeby cię nie widzieć!
Jeśli nawet zmieniłeś imię, jak zmieniłeś szczęście,:
Nie jesteś już moją Małgorzatą ... teraz masz na imię Margot!