Mannheim Steamroller — Carol Of The Birds tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Carol Of The Birds", wykonawca: Mannheim Steamroller.

Tekst piosenki

Whence comes this rush of wings afar
Following straight the NoÎl star?
Birds from the woods, in wondrous flight
Bethlehem seek this Holy Night
«Tell us, ye birds, why come ye here
Into this stable, poor and drear?»
«Hast'ning, we seek the new-born King
And all our sweetest music bring.»
Hark! how the greenfinch bears his part
Philomel, too, with tender heart
Chants from her leafy dark retreat
Re, mi, fa, sol, in accents sweet
Angels and shepherds, birds of the sky
Come where the Son of God doth lie;
Christ on earth with man doth dwell
Join in the shout, «Noël, Noël!»
French version and alternate translation
VOICI L'ÉTOILE DE NOËL
Voici l'étoile de Noël!
Quel est ce bruit sur la maison?
C’est une troupe d’oiselets
À Bethlehem vont deux a deux
Dans l’etable òu le Roi Du Ceil
Dort entre l’ane et le boeuf brun
Pourquoi venez-vous donc, oiseaux?
«Nous venons pour adorer Dieu!»
Pour honorer le Fils De Dieu
Venez en grande dévotion
Anges, berges, oiseaux du ceil
Chantez Noël! Chantez Noël!
Translation:
Here is the Christmas star!
What is this noise on the house?
It’s a flock of little birds
Going to Bethlehem two by two
Into the stable where the King of Heaven
Sleeps between the donkey and the brown ox
Why do you come, then, birds?
«We come to worship God!»
To honor the Son of God
Come with great devotion
Angels, villagers, birds of the sky!
Sing Noël! Sing Noël!

Tłumaczenie tekstu piosenki

Skąd pochodzi ten pęd skrzydeł daleko
Podążasz za gwiazdą Noil?
Ptaki z lasu, w cudownym locie
Betlejem poszukaj tej świętej nocy
"Powiedzcie nam, ptaki, dlaczego tu przyszliście
Do tej stajni, biednej i ponurej?»
"Hast'ning, we seek the new-born King
I cała nasza najsłodsza Muzyka przynosi.»
Słuchajcie! how the greenfinch bears his part
Filomela też z czułym sercem
Chants from her leafy dark retreat
Re, mi, fa, Sol, w akcentach słodki
Anioły i pasterze, ptaki nieba
Przyjdź tam, gdzie leży Syn Boży;
Chrystus na ziemi z człowiekiem mieszka
Dołącz do okrzyków: "Noël, Noël!»
Wersja francuska i alternatywne tłumaczenie
VOICI L ' ÉTOILE DE NOËL
Voici l ' étoile de Noël!
Quel est ce bruit sur la maison?
C 'est une troupe d' oiselets
À Bethlehem vont deux a deux
Dans L ' Etable òu le Roi Du Ceil
Dort entre l ' Ane et le boeuf brun
Pourquoi venez-vous donc, oiseaux?
"Nous venons pour adorer Dieu!»
Pour honorer le Fils de Dieu
Venez en grande dévotion
Anges, berges, oiseaux du ceil
Chantez Noël! Chantez Noël!
Tłumaczenie:
Oto gwiazdka!
Co to za hałas na dom?
To stado małych ptaków.
Idąc do Betlejem dwa po dwa
Do stajni, gdzie król Niebios
Śpi między osłem a brązowym wołem
Więc po co przychodzicie, ptaszki?
"Przychodzimy wielbić Boga!»
Ku czci Syna Bożego
Przyjdź z wielkim oddaniem
Anioły, wieśniacy, ptaki z nieba!
Śpiewaj Noël! Śpiewaj Noël!