Manolo Galvan — Poema del Alma tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Poema del Alma", wykonawca: Manolo Galvan.

Tekst piosenki

Dame el pan que sobra en tu mesa
Dame el vino que sobra en tu jarra
Que si vienen de tus manos tan blancas, no me parecen migajas
Si un día cansada de besos, tus pasos te traen a mi casa
Yo sabré comprender tu silencio, y esperar tus migajas mañana
(Coro #1)
El mundo no entiende de amores, el mundo no entiende de nada
El mundo es pobre poema que solo recita el alma
Laila laila…
El mundo es un pobre poema que solo recita el alma
Amores igual que canciones, dolores igual que sonatas
Todos flotan, en el aire, y son un poema del alma
Y el alma no entiende mis versos, se vende si quieres comprarla
El alma se creyó que los besos, eran prenurios de calma
(Coro #1)
El mundo no entiende de versos…
Durmiendo yo tuve dos sueños, soñando yo hablaba en voz alta
Y mi voz se perdió entre la noche, y mis sueños murieron al alba
Y mi sueños se hicieron mayores, la noche olvido mis palabras, y
Y Mi cuarto pintado de negro, lloro mi poema del alma
(Coro #1)
Y es que el mundo no entiende de sueños…

Tłumaczenie tekstu piosenki

Daj mi chleb, który pozostał na twoim biurku.
Daj mi wino, które zostało w Twoim dzbanku.
Że jeśli pochodzą z twoich białych rąk, nie wyglądają mi na małe.
Jeśli pewnego dnia mam dość całowania, twoje kroki zaprowadzą cię do mojego domu.
Będę wiedział, jak zrozumieć twoje milczenie i czekać na twoje okruchy jutro.
(Chór #1)
Świat nie rozumie miłości, świat nic nie rozumie.
Świat jest biednym wierszem, który czyta tylko dusza
Lila Lila…
Świat jest biednym wierszem, który czyta tylko dusza
Miłość jest jak piosenki, Dolores, jak Sonaty.
Wszyscy unoszą się w powietrzu i jest to wiersz duszy
A dusza nie rozumie moich wierszy, jest na sprzedaż, jeśli chcesz ją kupić.
Dusza wierzyła, że całowanie jest prenurią spokoju.
(Chór #1)
Świat nie rozumie wierszy…
We śnie miałem dwa sny, we śnie mówiłem na głos.
A mój głos zagubił się w środku nocy, a moje marzenia umarły o świcie.
I moje marzenia się starzeją, w nocy zapominam o moich słowach, i
A mój pokój jest pomalowany na czarno, płacę mój wiersz duszy.
(Chór #1)
I to jest to, że świat nie rozumie snów…