Manolo Garcia — En El Batir De Los Mares tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "En El Batir De Los Mares", wykonawca: Manolo Garcia.
Tekst piosenki
De mis dedos dormidos
A tu olvido plateado de hojas
Con manos de tacto griego
En murmullo de besos ciegos
Y quiere un dios que invento
Que pretenda que vuelves
En cada nuevo encuentro
Con la vida. Que avanza
Y así es que tú existes
En la parafernalia de los días
Y así es que tú existes
En el batir de los mares
Sobre espumadas rocas
En el chasquear de lenguas
Que paladean vinos y tientan bocas
De mis manos heridas, a ti
Chiquilla de pan de acero espolvoreado
Chispa de vida rara
Que prende mi antiguo anhelo
Me muestro a mi dios más nuevo
Perseverante y ajeno
En cada nuevo encuentro
Con la vida. Que no espera
Y así es que tú existes
En la incertidumbre de algunos días
Y así es que tú existes
En el bramido de mares
Sobre espumadas rocas
En el deslenguar de lenguas
Que paladean besos y encajan bocas
En el batir de los mares
Sobre espumadas rocas
Que de ti me cuentan:
Déjala así, feliz viajera liberada
Reflejo en suespejo de océanos
Sin puerto al que adeudar y sin enseña
Sobre oleadas rocas
Y así te dejo
Tierna de amores, rientes ojos
A un horizonte de llamas
De fuegos fatuos en mundos rotos
Que ni tú sabes porque en ti prenden
Y así te sueño de aguamarina envuelta
De entrechocar de piedras
Así te sueño
De aquel chasquido eléctrico de tus maneras
Así me dejas. Así te sueño
Así me sientes. Asi te encuentro
(Gracias a Fer Esclapez por esta letra)
Tłumaczenie tekstu piosenki
Z moich śpiących palców
Ku twemu srebrnemu zapomnieniu liści
Z greckimi dłońmi dotykowymi
W mamrotaniu ślepych pocałunków
I chce Boga, którego wymyślam.
Niech udaje, że wracasz.
Przy każdym nowym spotkaniu
Z życiem. Który porusza się do przodu
I tak istniejesz.
W atrybutach dni
I tak istniejesz.
W bitwie mórz
Na spienionych skałach
W językach
Którzy posmakują wina i kuszą usta
Z moich rannych rąk, do ciebie.
Posypany stalowy chleb
Iskra rzadkiego życia
Który rozpala moją długoletnią tęsknotę,
Pokazuję się mojemu nowemu Bogu,
Wytrwały i obcy
Przy każdym nowym spotkaniu
Z życiem. Co nie czeka
I tak istniejesz.
W niepewności niektórych dni
I tak istniejesz.
W ryku mórz
Na spienionych skałach
W języku mówionym
Które cieszą się pocałunkami i pasują do ust
W bitwie mórz
Na spienionych skałach
Co mi o tobie mówią?:
Zostaw ją w spokoju, szczęśliwym podróżniku.
Odbicie w oceanach
Nie ma portu, do którego można należeć i nie ma doktryny.
Nad falami skał
Dlatego Cię zostawiam.
Czułe z miłości, roześmiane Oczy
W kierunku horyzontu płomienia
Od śmiertelnych świateł w rozbitych światach
Czego nawet nie wiesz, bo płoną w tobie.
I tak marzę o Aquamarine owiniętej w
Z kamieni przedpokoju
Tak o Tobie marzę.
Z tego elektrycznego kliknięcia Twoich ścieżek.
Więc mnie zostawiasz. Tak o Tobie marzę.
Tak mnie czujesz. W ten sposób cię znajdę.
(Dzięki Feren za ten list)