Margo Hennebach — As I Roved Out tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "As I Roved Out", wykonawca: Margo Hennebach.
Tekst piosenki
When I lived in London, I used to love singing thison my way home from the
Blackhorse Road Tube stop
As I roved out on a May morning
On a May morning so early
As I roved out on a May morning
On a May morning so early
T’was then I spied a fair young maid
And the sun was shining clearly wid me Too ray al, fal the diddle dah,
Die re fal, the diddle darry oh And who are you me pretty fair maid
And who are you me honey
She answered me quite modestly
I am me mother’s darling wid me…
Will ye come to me house in the middle of the night
When the moon is shining clearly
I’ll open the door and I’ll let you in And divil a one shall hear us wid me…
So I came to her house in the middle of the night
When the moon was shining clearly
She opened the door and she let me in And divil a one did hear us wid me…
She took me horse by the bridle and the bit
And she led him to the stable
Saying there’s plenty of oats for a soldier’s horse
To eat them if he’s able wid me…
She took me by the lily white hand
And she led me to the table
Saying there’s plenty of wine for a soldier boy
To drink it if he’s able wid me…
Then I got up and I made the bed
And I made it nice and aisy
And I picked her up and I laid her down
Saying, lassie, are ye able wid me…
And there we lay till the break of day
And divil a one did hear us Then I got up and put on me clothes
Saying lassie I must leave you wid me…
And when will you return again
And when will we get married
When broken shells make Christmas bells
Then we might well get married wid me…
Tłumaczenie tekstu piosenki
Kiedy mieszkałam w Londynie, uwielbiałam to śpiewać.
Blackhorse Road tube stop
Jak wędrowałem w majowy poranek
On A May morning so early
Jak wędrowałem w majowy poranek
On A May morning so early
Wtedy szpiegowałem młodą, piękną pannę.
I słońce świeciło jasno i wyraźnie. ray al, fal the diddle dah.,
Die re fal, the diddle darry oh and who are you me pretty fair maid
A kim ty jesteś, kochanie?
Odpowiedziała mi dość skromnie.
Jestem ukochaną moją matką.…
Czy przyjdziesz do mnie w środku nocy
When the moon is shining clearly
Otworzę drzwi, wpuszczę cię, a usłyszy nas jeden.…
Więc przyszedłem do jej domu w środku nocy.
When the moon was shining clearly
Otworzyła drzwi i wpuściła mnie do środka.…
Wzięła mnie na konia za uzdę i kawałek
Zaprowadziła go do stajni.
Mówi, że jest dużo owsa jak na żołnierskiego konia.
Żeby je zjeść, jeśli jest w stanie mi pomóc.…
Wzięła mnie za rękę lily white.
I zaprowadziła mnie do stołu
Mówi, że jest mnóstwo wina dla żołnierza.
Wypić, jeśli jest w stanie mnie zobaczyć.…
Potem wstałem i pościeliłem łóżko.
And I made it nice and aisy
Podniosłem ją i położyłem.
Powiedz, lassie, czy jesteś w stanie mi pomóc?…
And there we lay till the break of day
I divil jeden nas usłyszał wtedy wstałem i ubrałem się
Saying lassie i must leave you wid me…
A kiedy wrócisz ponownie
A kiedy się pobierzemy?
When broken shells make Christmas bells
Wtedy możemy się pobrać.…