Marie Laforet — L'amour en fleurs tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "L'amour en fleurs", wykonawca: Marie Laforet.

Tekst piosenki

Oui, c’est vrai depuis toujours
Je l’avoue sans un détour
J’ai un bien curieux penchant
Pour les petites fleurs des champs
Vous autres, vous les appelez par leur nom
Je leur ai donné en secret un prénom
Oui, bien sûr, c’est enfantin
Même un peu trop, c’est certain
Mes parents en sont gênés
Moi, je m’en porte bien
Dans les bois je vais me cacher
Bien souvent
Pour les regarder s'éveiller
Au printemps
Les garçons autour de moi
Rient en me montrant du doigt
Mais cela m’importe peu
Puisque ce n’est pas toi
Oui, c’est vrai depuis toujours
Je l’avoue sans un détour
J’ai aussi un doux penchant
Pour tes yeux clairs et tes vingt ans
Bien avant que le premier mai
Ne soit là
Nous allons cueillir des baisers
Dans les bois
Les gens se moquent de nous
Ce ne sont que des jaloux
Bien souvent tu leur fais peur
En les traitant de fous
La la la la la la la

Tłumaczenie tekstu piosenki

Tak, zawsze tak jest.
Przyznaję, bez przesady.
Mam ciekawą skłonność.
Dla małych kwiatów
Wy nazywacie ich po imieniu.
Potajemnie nadałem im imię.
Tak, oczywiście, to dziecinne.
Nawet zbyt, to na pewno
Moi rodzice są zdezorientowani tym
Mi dobrze.
Ukryję się w lesie.
Często
Oglądać przebudzenie
Wiosna
Chłopcy wokół mnie
Śmieją się, pokazując na mnie palcem
Ale mnie to nie obchodzi.
Ponieważ to nie ty.
Tak, zawsze tak jest.
Przyznaję, bez przesady.
Mam też słodką skłonność
Za twoje jasne oczy i dwadzieścia lat
Na długo przed pierwszym majem
Nie bądź tam.
Będziemy zbierać pocałunki
W lesie
Ludzie się z nas śmieją.
Nie bądź zazdrosny
Często ich straszysz.
Nazywając ich szalonymi
La