Mario Castelnuovo — L'Oro Di Santa Maria tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "L'Oro Di Santa Maria", wykonawca: Mario Castelnuovo.

Tekst piosenki

Ti ringrazio mia vita,
tutta quella che avr,
quella che ho gi vissuta,
ed passata da un po'…
Vi ringrazio miei giorni,
svelti come torrenti,
lenti come due amanti, che si salutano…
Vi ringrazio mie sere dentro ai vicoli antichi,
e colline leggere, e d’argilla cos…
E l’oro che brilla al frontone,
al sole di Santa Maria…
Ti ringrazio mia vita, e per quel che ne so ti ho trovata, perduta, e ritrovata e non so…
E ringrazio la luna, che fa luce ai poeti
e accarezza i segreti di chi va per la strada…
Vi ringrazio, davvero, signorine adorate…
che i miei occhi occupate e scendete pi gi…
Pi gi dove batte il mio cuore, distratto,
e ogni tanto va via…
Anch’io sono argilla e imbrunir,
anch’io sono luna, strada e cuore…
E se… se stanotte pianger, sar per allegria…
Ti ringrazio mia vita, tutta quel che sar…
Quella che c' gi stata ed scappata di l…
Ti ringrazio lo stesso che ti inseguo e ti prendo…
E se ogni tanto mi arrendo… soltanto per gioco…
Ti ringrazio davvero dell’argento dei fiumi,
e del rame leggero sui capelli di lei…
E l’oro che brilla al frontone,
al sole di Santa Maria…
Anch’io sono argento e imbrunir…
anch’io sono vicolo e frontone…
E se… se stanotte morir, sar per allegria…
… sar per nostalgia…

Tłumaczenie tekstu piosenki

Dziękuję ci moje życie,
wszystko, co masz,
co przysiągłem,
i już dawno temu…
Dziękuję moje dni,
szybko jak strumienie,
powoli jak dwoje kochanków, witając się nawzajem…
Dziękuję wam moje wieczory w starych uliczkach,
i wzgórza płuc, i gliny, ponieważ…
I złoto lśniące na froncie,
w słońcu Santa Maria…
Dziękuję ci za moje życie i za to, co wiem, znalazłem cię, zgubiłem i znalazłem, i nie wiem…
I dziękuję Księżycowi, który rzuca światło na poetów
i pieści tajemnice tych, którzy idą ulicą…
Dziękuję, drogie panie.…
że moje oczy są zajęte i w dół Pi gi…
Pi gi, gdzie bije moje serce, jest rozproszony,
i od czasu do czasu odchodzi…
Ja też jestem gliną i imbrunirem,
ja też jestem Księżycem, drogą i sercem…
A jeśli ?.. jeśli dziś wieczorem będę płakać, będę się dobrze bawić.…
Dziękuję ci, moje życie, wszystko, co będzie…
Ta, która była i uciekła z…
Dziękuję, że cię śledzę i zabieram.…
A jeśli od czasu do czasu się poddaję... tylko gra…
Naprawdę dziękuję za srebro rzek,
i lekkiej miedzi na jej włosach…
I złoto lśniące na froncie,
w słońcu Santa Maria…
Ja też jestem srebrnym i imbrunirem…
ja też jestem Aleją i Fronton…
A jeśli ?.. jeśli dziś umrę, SAR z radości…
... sar dla nostalgii…