Марк Бернес — Воспоминания об Алжире tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Воспоминания об Алжире", wykonawca: Марк Бернес.

Tekst piosenki

В сапёрной части я служил, там, где берёзы и метель.
Читал в газетах про Алжир. Он был за три-девять земель.
И вдруг Алжир меня зовёт освободить страну от мин:
Кто доброволец — шаг вперёд! Шагнули все, не я один.
Так всю жизнь готов шагать по миру я.
Верные товарищи со мной.
Я до основания разминирую
Наш многострадальный шар земной.
Не брал оружие с собой. В далёкий путь я только взял,
Я только взял в тот мирный бой миноискатели и трад.
Прошёл я с ними весь Алжир, мне было выше весь наград,
Что будет здесь цвести инжир, светиться будет виноград.
Был ранен взрывом командир. Глушил нас гром, душил нас зной.
И стала мне страна Алжир нежданно близкой и родной.
Я про Алжир люблю прочесть депеши утренних газет.
Читаю и горжусь, что есть на той земле мой добрый след.

Tłumaczenie tekstu piosenki

W jednostce saperskiej służyłem tam, gdzie brzozy i śnieżyca.
Czytałem w gazetach o Algierii. Był za trzy do dziewięciu ziem.
I nagle Algieria wzywa mnie do wyzwolenia kraju z min.:
Kto jest ochotnikiem-krok naprzód! Wszyscy ruszyli, nie tylko ja.
Tak więc całe życie jestem gotowy, aby chodzić po świecie.
Wierni towarzysze ze mną.
Rozbrajam się.
Nasza cierpliwa kula jest ziemska.
Nie zabrał ze sobą broni. W daleki sposób wziąłem tylko,
Wziąłem tylko do tej pokojowej walki Mino i trad.
Przeszedłem z nimi całą Algierię, byłem ponad wszystkimi nagrodami,
Że figi kwitną tutaj, winogrona będą świecić.
Został ranny przez wybuch dowódcy. Zagłuszał nas grzmot, dusił nas ciepło.
I kraj Algierii stał się dla mnie niespodziewanie bliski i rodzimy.
O Algierii lubię czytać poranne gazety.
Czytam i jestem dumny, że na tej ziemi jest mój dobry ślad.

Teledysk do piosenki Воспоминания об Алжире (Марк Бернес)