Martin Carthy — Broomfield Hill tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Broomfield Hill", wykonawca: Martin Carthy.
Tekst piosenki
Oh it’s of a lord in the north country,
He courted a lady gay.
As they were riding side by side,
A wager she did lay.
«Oh I’ll wager you five hundred pound,
Five hundred pound to one,
That a maid I will go to the merry greenwood,
And a maid I will return.»
So there she sat in her mother’s bower garden,
There she made her moan,
Saying, «Should I go to the Broomfield Hill,
Or should I stay at home?»
Then up and spake this witch woman,
As she sat on a log,
Saying, «You shall go to the Broomfield Hill,
And a maid you shall come home.»
«Oh when you get to the Broomfield Hill,
You’ll find your love asleep.
With his hawk, his hound, and his silk and satin gown,
And his ribbons hanging down to his feet.»
«And pick the blossom from off the broom,
The blossom that smells so sweet.
And lay some down at the crown of his head,
And more at the sole of his feet.»
So she’s away to the Broomfield Hill
And she’s found her love asleep.
With his hawk, his hound, and his silk and satin gown,
And his ribbons hanging down to his feet.
And she’s picked a blossom from off the broom,
The blossom that smells so sweet.
And she’s laid some down at the crown of his head
And more at the sole of his feet.
And she’s pulled off her diamond ring
And she’s pressed it in his right hand,
For to let him know when he’d wakened from his sleep
That his love had been there at his command.
And when he woke out of his sleep,
And the birds began to sing,
Saying, «Awake, awake, awake master,
Your true love’s been and gone.»
«Oh where were you, me gay goshawk?
And where were you, me steed?
And where were you, me good greyhound?
Why did you not waken me?»
«Oh I clapped with my wings, master,
And bold your bells I rang,
Crying, waken, waken, waken master,
Before this lady ran.»
«And I stamped with my foot, master,
And I shook me bridle till it rang.
But nothing at all would waken you
Till she had been and gone.»
«So haste ye, haste ye, me good white steed,
To come where she may be.
Or all the birds of the Broomfield Hill
Shall eat their fill of thee.»
«Oh you need not waste your good white steed
By racing to her home,
For no bird flies faster through the wood
Than she fled through the broom.»
Tłumaczenie tekstu piosenki
Oh it ' s of a lord in the north country,
Zalecał się do Lesbijki.
Gdy jechali obok siebie,
Zakład, że kłamała.
"Założę się o 500 funtów,
500 funtów do jednego.,
Że jako pokojówka pójdę do wesołego greenwood,
I służącą, którą wrócę.»
Więc usiadła w ogródku swojej matki.,
# Tam she made her moan,
"Powinienem iść do Broomfield Hill",
Czy mam zostać w domu?»
Wtedy wstała i przemówiła ta wiedźma.,
Gdy usiadła na kłodie,
"Pójdziesz na Wzgórze Broomfield",
I służącą, którą wrócisz do domu.»
"Oh when you get to the Broomfield Hill,
Znajdziesz swoją miłość śpiącą.
Z jastrzębiem, psem, jedwabną i satynową suknią,
I wstążki zwisające mu do stóp.»
"And pick the blossom from the broom,
Kwiat, który tak słodko pachnie.
I połóż trochę na jego głowie.,
I więcej u stóp jego stóp.»
Więc wyjechała do Broomfield Hill.
I odnalazła swoją miłość śpiącą.
Z jastrzębiem, psem, jedwabną i satynową suknią,
I wstążki zwisające mu do stóp.
I zerwała kwiat z miotły.,
Kwiat, który tak słodko pachnie.
I położyła trochę na jego głowie.
I więcej u stóp jego stóp.
I zdjęła swój Diamentowy pierścionek
A ona nacisnęła go w jego prawej ręce.,
By dać mu znać, kiedy obudzi się ze snu.
Że jego miłość była tam na jego rozkaz.
A kiedy się obudził ze snu,
I ptaki zaczęły śpiewać,
Mówi: "Obudź się, obudź się, obudź się Mistrzu,
Twoja prawdziwa miłość była i odeszła.»
"Gdzie byłeś, mój gejowski Jastrzębiu?
A ty gdzie byłeś, mój rumaku?
A ty gdzie byłeś, mój dobry charciku?
Dlaczego mnie nie obudziłeś?»
"Klaskałem skrzydłami, Mistrzu,
And bold your bells i rang,
Crying, waken, waken, waken master,
Zanim ta pani uciekła.»
"I Uderzyłem stopą, Mistrzu,
I potrząsnąłem uzdą, aż zadzwonił.
Ale nic cię nie obudzi.
Dopóki nie odeszła.»
"So haste ye, haste ye, me good white steed,
By przybyła tam, gdzie może być.
Or all the birds of the Broomfield Hill
Pożrą Cię.»
"Och nie musisz marnować swojego dobrego białego rumaka
Ścigając się do jej domu,
Bo żaden ptak nie leci szybciej przez las
Potem uciekła przez miotłę.»