Mary Chapin Carpenter — Someone Else's Prayer tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Someone Else's Prayer", wykonawca: Mary Chapin Carpenter.

Tekst piosenki

Tonight the brightest moon in a hundred years
Floods the streets of Rome and I am standing here
Wondering where the ghosts of antiquity
Hide on nights like this once a century
Where do shadows fall when there’s only light
Why’d you follow me halfway 'round the world tonight
What I’d give right now not to even care
And then this could be someone else’s prayer
And on a sleepless night by St. Stephen’s Green
Oh I turned and tossed with my Irish dreams
And when the morning shone through the burned off mist
I could sense you still just as close as this
Just as close as lips brush against a cheek
It’s your voice I hear and it’s your name I speak
But when I look around there’s no one there
How I wish you were someone else’s prayer
And now the twilight comes as a silent guest
And of all its gifts I like stillness best
Except for tin roof rains that commence with spring
It’s a lullaby when that tin roof sings
Now you can look for me on the streets of Rome
Or in Dublin town but I’ve gone back home
I would always be just a stranger there
And now you’re free to be someone else’s prayer

Tłumaczenie tekstu piosenki

Dziś najjaśniejszy księżyc od stu lat
Zalewa ulice Rzymu, a ja stoję tutaj.
Wondering where The ghosts of antiquity
Chować się w takie noce raz na stulecie
Where do shadows fall when there ' s only light
Dlaczego poszedłeś za mną przez pół świata?
Co bym teraz dał, żeby się tym nie przejmować.
A to może być modlitwa kogoś innego.
I w bezsenną noc przy St. Stephen ' s Green
Oh I turned and tossed with my Irish dreams
I kiedy ranek błyszczał przez spaloną mgłę
Wyczułem cię tak blisko, jak to.
Tak blisko, jak usta ocierają się o policzek.
To twój głos słyszę i Twoje imię mówię
Ale kiedy się rozglądam, nikogo tam nie ma.
Chciałbym, żebyś była modlitwą kogoś innego.
A teraz nadchodzi zmierzch jako cichy gość
I ze wszystkich jego darów najbardziej lubię spokój
Z wyjątkiem blaszanych deszczy, które rozpoczynają się wiosną.
To kołysanka, gdy ten blaszany dach śpiewa
Teraz możesz mnie szukać na ulicach Rzymu.
Albo w Dublinie, ale wróciłem do domu.
Zawsze byłabym tam obca.
A teraz możesz być modlitwą kogoś innego.