Mary Chapin Carpenter — The End Of My Pirate Days* tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The End Of My Pirate Days*", wykonawca: Mary Chapin Carpenter.

Tekst piosenki

The night is soft and silent, new moon at my door
There’s nothing near as quiet as the light I’m looking for
And last time that it appeared he was lying next to me Last time I felt this near to whispered ecstacy
And those who need adventure, they can sail the seven seas
And those who search for treasure, they must live on grander dreams
We rose and fell just like the tides, he filled my heart and soul and I Buried all my dreams for someone else to find in my pirate days
This world is kinder to the kind that won’t look back
They are the chosen few, among us now, unbowed somehow
And one day he turned to me, and before I took one breath
I knew I would only see his shadow in what light was left
And those who need adventure, they can sail the seven seas
And those who search for treasure, they must live on grander dreams
And if I’ve seen his face since then, it’s only been in dreams my friend
Since I came to the end of my pirate days
And if I’ve called his name since then, it’s only been in dreams my friend
So I came to the end of my pirate days

Tłumaczenie tekstu piosenki

Noc jest miękka i cicha, Księżyc w nowiu u mych drzwi
Nie ma nic tak cichego jak światło, którego szukam.
I ostatnim razem, gdy się wydawało, leżał obok mnie. ostatnim razem czułem się tak blisko wyszeptania ekstazy.
A ci, którzy potrzebują przygody, mogą przepłynąć siedem mórz.
A ci, którzy szukają skarbów, muszą żyć pełniejszymi marzeniami.
Wznieśliśmy się i upadliśmy jak przypływy, wypełnił moje serce i duszę, a ja Pogrzebałam wszystkie moje marzenia dla kogoś, kogo znajdę w moich pirackich czasach.
Ten świat jest milszy dla tych, którzy nie oglądają się za siebie.
Oni są wybranymi nielicznymi, wśród nas teraz, nieposkromionymi jakoś
I pewnego dnia odwrócił się do mnie, i zanim wziąłem jeden oddech
Wiedziałem, że ujrzę tylko jego cień w tym świetle, które zostało.
A ci, którzy potrzebują przygody, mogą przepłynąć siedem mórz.
A ci, którzy szukają skarbów, muszą żyć pełniejszymi marzeniami.
I jeśli widziałem jego twarz od tego czasu, to tylko w snach mój przyjacielu.
Odkąd doszedłem do końca moich pirackich dni
I jeśli od tamtej pory wołałem jego imię, to tylko w snach, przyjacielu.
Więc doszedłem do końca moich pirackich dni.