Mary Crowell — City of Doors tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "City of Doors", wykonawca: Mary Crowell.
Tekst piosenki
Come in. Come in!
Come into the City of Doors, of Doors.
Stick around the city; you have time to explore.
You can’t leave by the way you came in.
Come in. Come in!
Come into the City of Doors, of Doors.
Saints rubbin' shoulders with the lowest of whores.
They can’t leave by the way they came in.
If you crack a door open who knows where you’ll be?
With your best friend or your worst enemy?
Sooner or later you may find your Connect.
It’s in the place that you least expect, so Come in. Come in!
Come into the City of Doors, of Doors.
Dark angels winkin' while the beggars implore.
They can’t leave by the way they came in.
There’s a little old man a-keeps watch with a drum,
Plays it all day, and he plays with his thumb.
‘Searching; he’s looking for the door to go home.
Now it’s the place he’s content to roam. So,
Come in. Come in!
Come into the City of Doors, of Doors.
You’ve traveled farther than you’ve ever before.
You can’t leave by the way you came in.
When the little old man a’wonderin down here,
‘Found our fine bar, and he Ordered a beer.
Sang us a song and said his
Name was Bernard.
‘Smiled as he tipped; then he Gave his card. So,
Come in. Come in!
Come into the City of Doors, of Doors.
You listen close! He’s a master of lore.
He can’t leave by the way he came in.
Come in. Come in!
Come into the City of Doors, of Doors.
Stick around the city; you have time to explore.
You can’t leave by the way you came in.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Wejdź. Wejdź!
Przyjdź do miasta Drzwi, Drzwi.
Zostań w mieście, masz czas na zwiedzanie.
Nie możesz wyjść tak jak weszłaś.
Wejdź. Wejdź!
Przyjdź do miasta Drzwi, Drzwi.
/ Align = "center" bgcolor = "# e0ffe0 " / Święty cesarz rzymski / / align = center /
Nie mogą wyjść drogą, którą weszli.
Jeśli otworzysz drzwi, kto wie, gdzie będziesz?
Z najlepszym przyjacielem czy najgorszym wrogiem?
Prędzej czy później możesz znaleźć swojego łącznika.
Jest w miejscu, którego się najmniej spodziewasz, więc wejdź. Wejdź!
Przyjdź do miasta Drzwi, Drzwi.
Mroczne anioły mrugają, gdy żebracy błagają.
Nie mogą wyjść drogą, którą weszli.
Mały staruszek trzyma zegarek z bębnem.,
Gra cały dzień, a on gra kciukiem.
â€szukając; on szuka drzwi do domu.
Teraz zadowala się wędrówką po tym miejscu. Więc,
Wejdź. Wejdź!
Przyjdź do miasta Drzwi, Drzwi.
Podróżowałeś dalej niż kiedykolwiek wcześniej.
Nie możesz wyjść tak jak weszłaś.
Kiedy mały staruszek a ' wonderin tutaj,
znalazł nasz świetny bar i zamówił piwo.
Zaśpiewał nam piosenkę i powiedział
Miał na imię Bernard.
â€uśmiechnął się, jak dał napiwek; następnie dał swoją kartę. Więc,
Wejdź. Wejdź!
Przyjdź do miasta Drzwi, Drzwi.
Słuchaj uważnie! Jest mistrzem tradycji.
Nie może wyjść tak, jak wszedł.
Wejdź. Wejdź!
Przyjdź do miasta Drzwi, Drzwi.
Zostań w mieście, masz czas na zwiedzanie.
Nie możesz wyjść tak jak weszłaś.