Mary Margaret O'Hara — Anew Day tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Anew Day", wykonawca: Mary Margaret O'Hara.

Tekst piosenki

though they’re tears round your heart
and your eyes are of stone
every bright star
will pale when you come home
though the ground is wet with sorrow
it will always look that way
everyone walk in brightness
cause it’s anew day
anew day
spring and the rose again
will see the living end
when your heart is sick with wonder
at a long and lonely way
walk in brightness
cause it’s anew day
anew day
oh dream of mine
not lost in sleep
i’ll call you down
with the love you don’t give words to
with the love you give away
everybody walk in brightness
cause it’s anew day
anew day
is it better to
disappear
than just to stand so near a hole?
when your own hand won’t recognize
your face
makes you maybe go someplace
with the tears round your heart
and the stone in your eyes
look out your change of heart
and look at the same skies
over ground wet with sorrow
that will always look that way
everybody walk in brightness
it’s anew day
anew day
you and the rose again
will be the living end
when your heart is sick with wonder
at the long and lonely way
walk in brightness
cause it’s anew day
anew day

Tłumaczenie tekstu piosenki

though they ' re tears round your heart
a twoje oczy są z kamienia
every bright star
will Blade when you come home
choć ziemia jest mokra od smutku
zawsze tak będzie wyglądać.
everyone walk in brightness
bo to nowy dzień
nowy dzień
"spring and the rose again"
"will see the living end"
kiedy twoje serce jest chore z cudu
"at a long and lonely way"
spacer w blasku
bo to nowy dzień
nowy dzień
Oh dream of mine
nie zagubiony we śnie
zadzwonię do ciebie.
with the love you don ' t give words to
with the love you give away
everybody walk in brightness
bo to nowy dzień
nowy dzień
czy lepiej
znikaj
niż stać tak blisko dziury?
kiedy twoja ręka nie rozpozna
twoja twarz
"makes you maybe go somewhere"
with the tears round your heart
and the stone in your eyes
/ align = "left" /
i spójrz na to samo niebo
nad ziemią mokrą ze smutku
to zawsze tak będzie wyglądać.
everybody walk in brightness
to nowy dzień.
nowy dzień
you and the rose again
will be the living end
kiedy twoje serce jest chore z cudu
at the long and lonely way
spacer w blasku
bo to nowy dzień
nowy dzień