Matt Fishel — The first time tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The first time", wykonawca: Matt Fishel.

Tekst piosenki

You're my best memory

You're the world to me

Drew in a breath that morning, on the day you changed my life forever

I was fearful of you

I was scared



Stood under bridges, singing songs in two-part harmony

The rain was pouring

Slowly you reached out, holding on to my hand

If ever you should stumble, I will be your ground

I'm your man



These memories are awakened every winter, I taste you on the breeze

The smell of warm lips touching

Blocking out the cold and warming up the world

That's the picture I paint in my heart of when I was your man



And it was on that day I touched a guy for the first time

(for the first time)

You could feel my heart racing

(I felt alive inside)

Your palm in my palm

(and it felt so right)

And I was so damn scared, I was trembling all over

(we kissed, we melted in)

Oh baby do you remember (I'll never forget) the way you smiled?

You were so beautiful



But if I can't reach you baby, what's the point?

What's the point in all this?

If I can't touch you baby, what's the point in going on?

I'm stumbling now

Are you listening?

Do your words still stand?

I'm your man



I'm the boy you wanted, but I'm not the man you love

Tłumaczenie tekstu piosenki

Jesteś moim najlepszym wspomnieniem.

You ' re the world to me

Drew in a breath that morning, on the day you changed my life forever

Bałem się ciebie.

Bałem się.



Stał pod mostami, śpiewając pieśni w dwuczęściowej harmonii

Padał deszcz

Powoli wyciągnąłeś rękę, trzymając mnie za rękę.

Jeśli kiedykolwiek się potkniesz, będę twoją ziemią

I ' m your man



Te wspomnienia budzą się każdej zimy, smakuję Cię na wietrze

Zapach ciepłych warg dotykających

Blokowanie zimna i ocieplanie świata

To jest obraz, który maluję w moim sercu, kiedy byłem twoim mężczyzną.



Tego dnia Pierwszy raz dotknęłam faceta.

(po raz pierwszy)

You could feel my heart racing

(I felt alive inside)

Your palm in my palm

(and it felt so right)

I tak cholernie się bałam, że cały drżałam.

(we kissed, we stopped in)

Oh baby Do you remember (I ' ll never forget) the way you smiled?

Byłaś taka piękna.



Ale jeśli nie mogę się z Tobą skontaktować, jaki to ma sens?

Po co to wszystko?

Jeśli nie mogę cię dotknąć, to po co to wszystko?

I ' m stumbling now

Słuchasz mnie?

Czy twoje słowa są nadal aktualne?

I ' m your man



Jestem chłopcem, którego chciałaś, ale nie mężczyzną, którego kochasz.