Matt Fishel — The first time tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The first time", wykonawca: Matt Fishel.
Tekst piosenki
You're my best memory
You're the world to me
Drew in a breath that morning, on the day you changed my life forever
I was fearful of you
I was scared
Stood under bridges, singing songs in two-part harmony
The rain was pouring
Slowly you reached out, holding on to my hand
If ever you should stumble, I will be your ground
I'm your man
These memories are awakened every winter, I taste you on the breeze
The smell of warm lips touching
Blocking out the cold and warming up the world
That's the picture I paint in my heart of when I was your man
And it was on that day I touched a guy for the first time
(for the first time)
You could feel my heart racing
(I felt alive inside)
Your palm in my palm
(and it felt so right)
And I was so damn scared, I was trembling all over
(we kissed, we melted in)
Oh baby do you remember (I'll never forget) the way you smiled?
You were so beautiful
But if I can't reach you baby, what's the point?
What's the point in all this?
If I can't touch you baby, what's the point in going on?
I'm stumbling now
Are you listening?
Do your words still stand?
I'm your man
I'm the boy you wanted, but I'm not the man you love
Tłumaczenie tekstu piosenki
Jesteś moim najlepszym wspomnieniem.
You ' re the world to me
Drew in a breath that morning, on the day you changed my life forever
Bałem się ciebie.
Bałem się.
Stał pod mostami, śpiewając pieśni w dwuczęściowej harmonii
Padał deszcz
Powoli wyciągnąłeś rękę, trzymając mnie za rękę.
Jeśli kiedykolwiek się potkniesz, będę twoją ziemią
I ' m your man
Te wspomnienia budzą się każdej zimy, smakuję Cię na wietrze
Zapach ciepłych warg dotykających
Blokowanie zimna i ocieplanie świata
To jest obraz, który maluję w moim sercu, kiedy byłem twoim mężczyzną.
Tego dnia Pierwszy raz dotknęłam faceta.
(po raz pierwszy)
You could feel my heart racing
(I felt alive inside)
Your palm in my palm
(and it felt so right)
I tak cholernie się bałam, że cały drżałam.
(we kissed, we stopped in)
Oh baby Do you remember (I ' ll never forget) the way you smiled?
Byłaś taka piękna.
Ale jeśli nie mogę się z Tobą skontaktować, jaki to ma sens?
Po co to wszystko?
Jeśli nie mogę cię dotknąć, to po co to wszystko?
I ' m stumbling now
Słuchasz mnie?
Czy twoje słowa są nadal aktualne?
I ' m your man
Jestem chłopcem, którego chciałaś, ale nie mężczyzną, którego kochasz.