Maxime Le Forestier — La salle des pas perdus tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "La salle des pas perdus", wykonawca: Maxime Le Forestier.
Tekst piosenki
J’ai cherché sur la dalle
Dans la salle des pas perdus
Les traces de quand je t’ai attendue
Mais tout a disparu
Me dis pas qu’ils s’envolent
Me dis pas qu’on les vole
Tout ces petit pas qui passent le temps
Et qu’on les vend pour faire l' décor
Dans les squares les couloirs
Les aéroports
Me dis pas qu’ils sont morts
Faut pas que ça disparaisse
Faut pas que ça s'évapore
Quand on entre la rue de Rome
Et la rue d’Amsterdam
Un homme attend une femme
Un homme attend une…
Le marchand de journal
Dans le salle des pas perdus
Il me jure que si j’avais voulu
Des villes j’en aurais vu
Rien qu’en prenant le large
Au coin du long en large
Tout mes cents pas mis bout à bout
J’aurais changé cent fois de décor
De montagne en désert
De désert en port
J' m' en foutrais qu’il soient morts
Ou bien qu’ils disparaissent
Ou bien qu’ils s'évaporent
J’aurais vu Malé, Rome, Angkor et Amsterdam
En attendant une femme
En attendant une…
Chance d’arrêter de tourner en rond
Arrêter de faire demi-tour
Tout ces gens qui cavalent
Dans le salle des pas perdus
Le matin ils passent
On les voit plus
Ils repassent le soir venu
Me dit pas qu’ils s’envolent
Me dit pas qu’on les vole
Et les petits trains qui les amènent
Vont pas plus loin que le bout de leur lit
Mais c’est ici qu’ils viennent
Et ça toute la vie
Est-ce qu’ils t’attendent aussi?
Des jours qui disparaissent
Des mois qui s'évaporent
Entre le rêve de Rome et l’idée d’Amsterdam
Est-ce qu’ils attendent une femme?
Est-ce qu’ils attendent une…
Chance d’arrêter de tourner en rond
Arrêter de faire demi-tour
Tłumaczenie tekstu piosenki
Szukałem na piecu
W pokoju zagubione kroki
Ślady, kiedy na ciebie czekałem.
Ale wszystko zniknęło.
Nie mów mi, że odlatują.
Nie mów mi, że je kradniemy.
Wszystkie te małe kroki, które mijają czas
I sprzedajemy je, aby wystrój
W skwerach korytarze
Lotnisko
Nie mów mi, że nie żyją.
Nie chcę, żeby to zniknęło.
Nie chcę, żeby wyparowało.
Kiedy wjeżdżamy na rzymską ulicę
I Ulica Amsterdamu
Mężczyzna czeka na kobietę
Człowiek czeka…
Sprzedawca gazet
W pokoju zagubione kroki
Przysięga mi, że gdybym chciał
Miasta
Tylko biorąc
Na rogu wzdłuż i wszerz
Wszystkie moje sto nie położył kres
Zmieniałbym scenerię setki razy.
Od gór po pustynię
Z pustyni do portu
Nie obchodzi mnie, że nie żyje.
Albo znikną.
Albo wyparują.
Chciałbym zobaczyć Male, Rzym, Angkor i Amsterdam
W oczekiwaniu na kobietę
W oczekiwaniu…
Szansa, aby przestać wirować
Zatrzymaj odwrócenie
Wszyscy ci ludzie, którzy
W pokoju zagubione kroki
Rano przechodzą
Widzimy ich więcej
Wygładzają wieczorem
Nie mów mi, że odlatują.
Nie mów mi, że je kradniemy.
I małe pociągi, które je przynoszą
Idź nie dalej niż koniec ich łóżka
Ale to tutaj przychodzą
I to jest całe życie
Też na Ciebie czekają?
Dni, które znikają
Miesiące, które wyparowują
Między marzeniem o Rzymie a ideą Amsterdamu
Czy oni czekają na kobietę?
Czy czekają…
Szansa, aby przestać wirować
Zatrzymaj odwrócenie