MC Frontalot — Shame Of The Otaku tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Shame Of The Otaku", wykonawca: MC Frontalot.
Tekst piosenki
I put self loathing at the end of a string
Drag it after me, swing it like it wasn’t a thing
And I can sing in Japanese; please, don’t say to prove it
Maybe I forgot it when the music got interluded
Who did? Front, tell a lie? Did he mumble?
Did his sky-high credibility crumble?
Double humble was he then, and polite in speech?
Did he make escape? Has he escalated out of reach?
Or is he bringing each and every one of you a message?
Did he suggest that if you’re depressive it could presage
Not loving getting termed otaku?
But I don’t understand shame. I’ll leave it to you
Kabe ga aru 壁がある
Tenjou mo aru 天井もある
Kono Subarashiki Sekai wa このすばらしきせかいは
Ekishou gamen no hikari de 液晶画面で
Bokura ha asa wo mukaeru 僕らは朝を迎える
Taiyou no nai riaruground de 太陽のないRGで
Bokura ha sora wo tebanasu 僕らは空を手放す
Soto de ha kuruma ga hashiru 外では車が走る
Shigaisen ga hada wo yaku 紫外線が肌を焼く
Niji made tondeyuku kimi mo 虹まで飛んでゆく君も
Hikouki ni hanerareru 飛行機にはねられる
I get my heart broke every afternoon
Up on the BBS about it, home alone in my room
Doom on the computron: this is back when
I could attack them for being intact men
While Frontalot was in a boyhood way
Without the talent, yo, to fake it, like I got today
I made play for the ladies. Where? In my head
If I could get them in my room I’d make them watch the Evil Dead II
From my bed, then over the heels how they’d tumble
Otaku never sews it up. Thimble never gets a thumb-full
Some bullshit’s true, but most of it isn’t; don’t make a hullabaloo
Kabe ga aru 壁がある
Tenjou mo aru 天井もある
Kono Subarashiki Sekai wa このすばらしきせかいは
Ekishou gamen no hikari de 液晶画面で
Bokura ha asa wo mukaeru 僕らは朝を迎える
Taiyou no nai riaruground de 太陽のないRGで
Bokura ha sora wo tebanasu 僕らは空を手放す
Soto de ha kuruma ga hashiru 外では車が走る
Shigaisen ga hada wo yaku 紫外線が肌を焼く
Niji made tondeyuku kimi mo 虹まで飛んでゆく君も
Hikouki ni hanerareru 飛行機にはねられる
I hear tell that on the island it isn’t okay
To hunker down, play Wii Surgery all day
To then WoW till the morning hour in the dark;
Out-of-basement journeys upon which you don’t embark
Stark contrast to this spot: nerds are «hot.»
I’ve been observing in the media, they mention it a lot
They can rot with the popular kids they paraded
It still isn’t impossible to get elevated
Now, Frontalot ain’t sated in the third or the first person —
Whichever inhabits this verse worsens the who, puts it in pieces:
A word we got in the states, you spell it n e r d s
Kabe ga aru 壁がある
Tenjou mo aru 天井もある
Kono Subarashiki Sekai wa このすばらしきせかいは
Ekishou gamen no hikari de 液晶画面で
Bokura ha asa wo mukaeru 僕らは朝を迎える
Taiyou no nai riaruground de 太陽のないRGで
Bokura ha sora wo tebanasu 僕らは空を手放す
Soto de ha kuruma ga hashiru 外では車が走る
Shigaisen ga hada wo yaku 紫外線が肌を焼く
Niji made tondeyuku kimi mo 虹まで飛んでゆく君も
Hikouki ni hanerareru 飛行機にはねられる
Tłumaczenie tekstu piosenki
Stawiam nienawiść do siebie na końcu linii,
Ciągnę ją za sobą, kołysząc nią, jakby to nie było coś,
I mogę śpiewać po japońsku; proszę, nie mów, żeby to udowodnić.
Może zapomniałem o tym, kiedy Muzyka się uzależniła.
Kto tak powiedział? Skłamałeś? mamrotał?
Czy jego niebiański autorytet upadł?
Czy był wtedy skromny i uprzejmy w mowie?
Uciekł?czy stał się poza zasięgiem?
Czy on przynosi każdemu z was wiadomość?
Zasugerował, że jeśli jesteś przygnębiony, może to zwiastować,
Że nie nazwali Cię Otaku?
Ale nie rozumiem wstydu, zostawię go tobie.
Kabe ga aru ma ścianę
Tenjou mo aru ma również sufit
Kono Subarashiki sekai wa.
Ekishou gamen no Hikari
Bokura ha Asa wo mukaeru Witamy rano
Taiyu no nai riaruground de no RG
Bokura ha sora wo tebanasu puszczamy niebo
Soto-de-ha-курума ha хаширу samochód ucieka poza Шигайзен ha Hada u yakushima ultrafioletowe promienie palą skórę Niji zrobił tondeyuku Kimi MO, ty latać na tęczę Хикуки ani ханерареру, aby mnie zestrzelił samolot, codziennie разбиваю swoje serce na BBS o tym, w domu, w swoim pokoju, śmierć na компроне: to było wtedy, kiedy mogłem zaatakować na nich za to, że byłem w stanie nienaruszonym mężczyzną, aż Фронталот był w młodym rodzaju, bez talentu, yo, ja udawałem, jak dziś zrobiłem to, gram dla pań. Gdzie? w mojej głowie?
Gdybym mógł je dostać w moim pokoju, kazałbym im patrzeć na złowrogie trupy II
Z mojego łóżka, a potem na piętach, jak upadli,
Otaku nigdy go nie szyje. naparstek nigdy nie jest wypchany kciukiem,
Ale większość z tego nie jest; nie zmuszaj hullabaloo
Kabe ga aru ma ścianę
Tenjou mo aru ma również sufit
Kono Subarashiki sekai wa.
Ekishou gamen no Hikari
Bokura ha Asa wo mukaeru Witamy rano
Taiyu no nai riaruground de no RG
Bokura ha-sora-wo-tebanasu, puszczamy niebo.
Soto de ha-Kuruma ha hashiru samochód biegnie poza
Shigaisen ga Hada WA yaku promienie ultrafioletowe palą skórę
Niji wykonane tondeyuku kimi mo, będziesz latać do tęczy
Hikuki ni hanerareru być zestrzelony przez samolot.
Słyszę, jak mówią, że wyspa nie jest dobra
Polować, grać w Wii-chirurgię przez cały dzień,
A potem Wow aż do rana w ciemności.
Wycieczki poza piwnicą, na które nie pójdziesz,
Ostro kontrastuje z tym miejscem: botanicy są " gorący"»
Zaobserwowałem w mediach, dużo o tym wspominają, mogą gnić z popularnymi dziećmi, które paradowali, teraz wciąż nie można się wspinać, Frontalot nie jest nasycony w trzeciej lub pierwszej osobie-cokolwiek zamieszkuje ten werset, pogarsza kto, rozprowadza go na kawałki: słowo, które otrzymaliśmy w Stanach, wymawiasz je N E r d S Kabe ga aru, jest ściana.
Tenjou mo aru ma również sufit
Kono Subarashiki sekai wa.
Ekishou gamen no Hikari
Bokura ha Asa wo mukaeru Witamy rano
Taiyu no nai riaruground de no RG
Bokura ha sora wo tebanasu puszczamy niebo
Soto de ha-Kuruma ha hashiru samochód biegnie poza
Shigaisen ga Hada WA yaku promienie ultrafioletowe palą skórę
Niji wykonane tondeyuku kimi mo, będziesz latać do tęczy
Hikuki ni hanerareru być zestrzelony przez samolot.