Meese — Out of the Rubble tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Out of the Rubble", wykonawca: Meese.

Tekst piosenki

Behold the cracks you stand on in the cold
Locked up, we counted boarded houses
On the street where we would live
If the earth hadn’t shaken everything off of it
Come to me dear, come closer
Set 'em up and knock 'em over
And then it happened like this
The lesson I missed was when we hit it on the head
Something has got to give
Something has got to…
I will be the face you see
That pulled itself out of the rubble
Into someone that you swore
Was dead and gone, out of the rubble
I will be the face you see
That pulled itself out of the rubble
Into someone that you swore
Was dead and gone, out of the rubble
I saw the cracks spread on the floor
She said, «everybody in the doorway»
And the earth, it moved in waves and waves
Never reaching shore
I found a place on solid ground
She said, «I think it’s finally over»
And we walked into the aftermath
Stronger than before
Shaking things up but I had it just right
All perfectly pleased to be sealed in tight
You’re counting on plans that could never be changed
If it ever falls through, you could never replace
I’m counting on it but it doesn’t add up
Don’t want to give in, don’t want to give up
And people are saying this is the end, oh
I say we hit in on the head
I will be the face you see
That pulled itself out of the rubble
Into someone that you swore
Was dead and gone, out of the rubble
I will be the face you see
That pulled itself out of the rubble
Into someone that you swore
Was dead and gone, out of the rubble
I saw the cracks spread on the floor
She said, «everybody in the doorway»
And the earth, it moved in waves and waves
Never reaching shore
Something has got to give
Something has got to give

Tłumaczenie tekstu piosenki

Oto pęknięcia, na których stoisz w zimnie
Zamknięci, liczyliśmy domy z deskami.
On the street where we would live
Gdyby ziemia nie wytrząsnęła z niej wszystkiego
Chodź do mnie kochanie, podejdź bliżej
Set 'em up and knock' em over
A potem stało się tak
Przegapiłem lekcję, gdy uderzyliśmy ją w głowę.
Something has got to give
Something has got to…
Będę twarzą, którą zobaczysz.
Który wyrwał się z gruzów.
W kogoś, kogo przysięgałeś
Był martwy i zniknął, z gruzów
Będę twarzą, którą zobaczysz.
Który wyrwał się z gruzów.
W kogoś, kogo przysięgałeś
Był martwy i zniknął, z gruzów
Widziałem pęknięcia rozłożone na podłodze.
Powiedziała:»
A ziemia poruszała się falami i falami
Never reaching shore
I found a place on solid ground
Powiedziała, " Myślę, że to już koniec»
And we walked into the aftermath
Stronger than before
Potrząsanie rzeczami, ale miałem to w sam raz.
/ Align = "left" /
Liczysz na plany, które nigdy nie zostaną zmienione.
Jeśli to się nie uda, nigdy nie zastąpisz
Liczę na to, ale to nie ma sensu.
# Don 't want to give in, don' t want to give up #
A ludzie mówią, że to koniec.
Uderzymy w głowę.
Będę twarzą, którą zobaczysz.
Który wyrwał się z gruzów.
W kogoś, kogo przysięgałeś
Był martwy i zniknął, z gruzów
Będę twarzą, którą zobaczysz.
Który wyrwał się z gruzów.
W kogoś, kogo przysięgałeś
Był martwy i zniknął, z gruzów
Widziałem pęknięcia rozłożone na podłodze.
Powiedziała:»
A ziemia poruszała się falami i falami
Never reaching shore
Something has got to give
Something has got to give