Men, Women & Children — Lightning Strikes Twice In New York tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Lightning Strikes Twice In New York", wykonawca: Men, Women & Children.
Tekst piosenki
And they will strike you dead if you ever repeat them.
From my damage control to the top of the mountain
«If the crush gets tired, then you can forget the kiss»
If I can’t find a way out of here then alright,
then alright.
Even if you die,
Even if you die tonight,
Even if you die,
We saved your life
(Even if you die,
We saved your life)
Even if you die,
Even if you die tonight,
There was only one thing on our mind
I will forgive but I will not forget
All the things you said in the beat of the moment
So give signs sweet girl for here there are none.
And if the body’s numb, then the feet will take over
Even if you die,
Even if you die tonight,
Even if you die,
We saved your life
(Even if you die,
We saved your life)
Even if you die,
Even if you die tonight,
There was only one thing on our mind
Lightning strikes twice in New York! x7
new york!
new york!
Even if you die,
Even if you die tonight,
Even if you die,
We saved your life
(Even if you die,
We saved your life)
Even if you die,
Even if you die tonight,
There was only one thing on our mind
(Even if you die,
we saved you!)
Tłumaczenie tekstu piosenki
I zabiją cię, jeśli je powtórzysz.
From my damage control to the top of the mountain
"If the crush gets tired, then you can forget the kiss»
Jeśli nie znajdę stąd wyjścia, to w porządku.,
w porządku.
Nawet jeśli umrzesz,
Nawet jeśli dziś umrzesz,
Nawet jeśli umrzesz,
Uratowaliśmy Ci życie.
(Even if you die,
Uratowaliśmy Ci życie.)
Nawet jeśli umrzesz,
Nawet jeśli dziś umrzesz,
Była tylko jedna rzecz na naszym umyśle
Wybaczę, ale nie zapomnę.
All the things you said in the beat of the moment
Więc daj znak, słodka dziewczyno, bo tu nie ma żadnych.
A jeśli ciało jest zdrętwiałe, wtedy stopy przejmą kontrolę.
Nawet jeśli umrzesz,
Nawet jeśli dziś umrzesz,
Nawet jeśli umrzesz,
Uratowaliśmy Ci życie.
(Even if you die,
Uratowaliśmy Ci życie.)
Nawet jeśli umrzesz,
Nawet jeśli dziś umrzesz,
Była tylko jedna rzecz na naszym umyśle
Piorun uderzył dwa razy w Nowym Jorku! x7
Nowy Jork!
Nowy Jork!
Nawet jeśli umrzesz,
Nawet jeśli dziś umrzesz,
Nawet jeśli umrzesz,
Uratowaliśmy Ci życie.
(Even if you die,
Uratowaliśmy Ci życie.)
Nawet jeśli umrzesz,
Nawet jeśli dziś umrzesz,
Była tylko jedna rzecz na naszym umyśle
(Even if you die,
uratowaliśmy Cię!)