Michelle Birkballe — Skipper Klements Morgensang tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Skipper Klements Morgensang", wykonawca: Michelle Birkballe.
Tekst piosenki
Skærm jeres hus med grav og planke
Hvæs jeres leer snittende blanke
Frygt ikke Rantzaus sorte hær
Silke skal vige for vadmelsklæ´r
Nu skal vi sejre i grevens fejde /
Mennesker bytter de ud for penge
Porten til frihed de låse og stænge
Piner og binder med arv og gæld
Jorden, som havde de skabt den selv
Nu skal vi sejre i grevens fejde /
Bagved de riges glitrende hjelme
Skjuler sig bange, skælvende skælme
Djævelen selv har dem givet til pynt
Rustninge, skjolde, jord og mønt
Nu skal vi sejre i grevens fejde /
Rigdom, si´r de, er for de rige
Bibelen har noget andet at sige
Fattig på jorden vandred guds søn
Hented' just ikke hos dem sin løn
Nu skal vi sejre i grevens fejde /
Kirkens sorte skadesværme
Skal sig for pigernes latter beskærme
Spraglede herremandshaner på stand
Møde nu skal den danske mand
Nu skal vi sejre i grevens fejde /
Hanen har galet trende gange
Stå nu kun fast, for vi er de mange
Lad ikke fremtiden sige om os
Rigdommen knægted os uden at slås
Nu skal vi sejre i grevens fejde /
Tłumaczenie tekstu piosenki
Przykryj swój dom grobem i
Naskórka, Cierń swój kosą, wycinając puste miejsca.
Nie bój się, czarny armii
Jedwab Rantzau musi ustąpić miejsca samogwintującym ubraniom.
Teraz zwyciężymy w wrogości hrabiowskiej .
Ludzie handlują dla pieniędzy.
Wrota do wolności, zamki i słabość
Dręczony i związany z dziedzictwem i długiem
Ziemię, jakby sami ją stworzyli.
Teraz wygramy wojnę hrabiowską.
Za błyszczącymi hełmami bogaczy,
Ukrywając się w strachu, drżąc, drżąc,
Diabeł dał je do dekoracji.
Pierścienie rdzy, tarcze, Ziemia i monety.
Teraz wygramy wojnę. /
Bogactwa hrabiego, Sir de, dla bogatych
Biblia może powiedzieć coś innego.
Biedni na Ziemi chodzili, Syn Boży
Po prostu nie dostałem od nich pensji.
Teraz zwyciężymy w wrogości hrabiowskiej. /
/ Align= "left" /
Muszę powiedzieć, że śmiech dziewcząt jest żniwem.
Nakrapiany męski kutas na stoisku,
Spotyka teraz duńskiego mężczyznę.
Teraz mamy przewagę w wrogości hrabiowskiej /
Kogut trzykrotnie
Zbir tylko stanowczo, bo jest nas wielu.
Nie pozwól przyszłości mówić o nas.
Bogactwo postawiło nas na kolanach, nie walcząc.
Teraz zwyciężymy w wrogości hrabiowskiej .