Mickey Blue — Kick It For A Minute tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Kick It For A Minute", wykonawca: Mickey Blue.
Tekst piosenki
Where you going? What’s your hurry baby
(Where ya headed to? Where ya headed to?)
When you coming back, will you be returning any time soon?
(Any time soon, yeah)
Take a second let me tear you out that leather with my teeth
(Leather with my teeth now babe)
No discretion, girl I never been a fan of being discrete
(Fan of being discrete now babe)
Stick around so we can kick it for a minute
(Stick around so we can kick it)
Stick around so we can kick it for a minute
(Stick around so we can kick it)
If it’s up to me, I would keep you here all week
(RIght here right now, right here right now)
If it’s up to me, I would keep you here all week
(RIght here right now, right here right now)
Let me hear it, let me have it baby
(Give it to me now, give it to me now)
Make me earn it, know I like a challenge
(Don't hand nothing out, don’t hand nothing out)
Take a second let me tear you out that leather with my teeth
(Leather with my teeth now babe)
No words measure, what a pleasure, girl you got me on my knees
(Got me on my knees now babe)
Slide into position
I’m all ears, I’m listening
Here are my intentions
What are your conditions
Tłumaczenie tekstu piosenki
Gdzie idziesz? What ' s your hurry baby
(Where ya headed to? Dokąd się wybierasz?)
Kiedy wrócisz, wrócisz w najbliższym czasie?
(Any time soon, yeah)
Pozwól, że wyrwę Ci tę skórę zębami.
(Leather with my teeth now babe)
Nigdy nie byłem fanem bycia dyskretnym.
(Fan bycia dyskretnym teraz babe)
/ Align = "left" /
(Stick around so we can kick it)
/ Align = "left" /
(Stick around so we can kick it)
Jeśli to zależy ode mnie, zatrzymałbym cię tu cały tydzień.
(RIght here right now, right here right now)
Jeśli to zależy ode mnie, zatrzymałbym cię tu cały tydzień.
(RIght here right now, right here right now)
Let me hear it, let me have it baby
(Give it to me now, give it to me now)
Spraw, żebym na to zasłużył, wiedz, że lubię wyzwania.
(Don 't hand nothing out, don' t hand nothing out)
Pozwól, że wyrwę Ci tę skórę zębami.
(Leather with my teeth now babe)
No words measure, what a pleasure, girl you got me on my knees
(Got me on my knees now babe)
Przesuń do pozycji
Zamieniam się w słuch, słucham
Oto moje intencje.
Jakie są Twoje warunki?